Английский - русский
Перевод слова Psychopath
Вариант перевода Психопат

Примеры в контексте "Psychopath - Психопат"

Все варианты переводов "Psychopath":
Примеры: Psychopath - Психопат
I am not a complete psychopath and we've really hit it off. Я не законченный психопат, хотя и очень похож.
If he's not a psychopath. Если он не психопат, конечно.
Would you diagnose someone like Tobias as a psychopath? Вы бы поставили диагноз "психопат" такому как Тобиас?
The guy's an emotional psychopath! Этот парень уже женат, но он эмоциональный психопат!
Because I was desperate to shove him in a box marked psychopath. Поскольку я постоянно старался запихнуть кого-нибудь в ящик с пометкой «Психопат».
Ship full of Omec, a violent psychopath could come in handy. Корабль кишит омеками. Буйный психопат мне пригодится.
Hard to sleep knowing a psychopath may have managed to ruin two lives from beyond the grave. Трудно уснуть зная, что психопат возможно сумел разрушить две жизни, находясь в могиле.
You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing. Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание.
Luckily, we happen to have our own psychopath. К счастью, у нас есть свой собственный психопат.
Maybe there's just some psychopath inside waiting to make a suit out of our skin. Может, там внутри только психопат ждущий возможности сшить из твоей кожи костюм.
You know, if I'd shown up one minute earlier, that psychopath woulda caught me. Знаешь, если бы я появился минутой раньше, этот психопат застал бы меня.
I'm afraid to go anywhere with that masked psychopath running around. Мне страшно куда-либо идти, пока этот психопат в маске разгуливает по округе.
When he realized his doctor was a psychopath. Когда понял, что его доктор - психопат.
I mean, all the evidence says that Isaac Proctor is a professional, not a psychopath. Все улики указывают на то, что Айзек Проктор - профессионал, а не психопат.
I have Damon, the self-serving psychopath, on my side. На моей стороне Дэймон, тот самый корыстный психопат.
If it's somebody else's thumb... then this kidnapper is a calculating psychopath. Если он чей-то ещё значит этот похититель - расчётливый психопат.
As a psychopath, he will never be able to break free. Как психопат, он не сможет освободиться никогда.
Hope that this psychopath attacks my wife and child? Надеюсь, что это психопат атакует мою жену и ребенка?
That's why that psychopath chose her, right? Вот почему, что психопат выбрал ее, не так ли?
You're being stalked by a psychopath who can't be killed. Тебя преследует психопат, которого невозможно убить.
Look. What if this psychopath becomes aware of your presence? А что если Этот психопат догадается, что ты здесь.
You just stay away from me, you psychopath. Не подходи ко мне, психопат!
Maybe he was being manipulated by another psychopath. Может, им манипулировал другой психопат?
Ward is a psychopath, but for now, he's our psychopath, so we use him to stay one step ahead. Уорд - психопат, но сейчас он наш психопат, так что мы используем его, чтобы оставаться на шаг впереди.
If you were working undercover with the world's biggest psychopath, d that psychopath falls in love with you... Когда ты работаешь под прикрытием и твой объект - не доверяющий никому психопат и если этот психопат влюбляется в тебя...