| Maybe he wasn't a psychopath. | Может быть, он не психопат. |
| According to Gideon, in two hours time, our favorite immortal psychopath is scheduled to attend a meeting of the Conglomerate's share holders. | По данным Гидеона, через два часа наш любимый бессмертный психопат посетит заседание владельцев акций корпораций. |
| He's no psychopath. | Совершенно точно, он не психопат. |
| That you're a psychopath. | Значит вы - психопат. |
| As a psychopath, he will never be able to break free. | Как психопат, он никогда не избавится от этого. |
| Mom's in a prison world and therefore an evil psychopath. | Мама в заключении в параллельном мире. А значит злая психопатка. |
| That woman is either a sociopath or a psychopath, or both. | Эта женщина либо социопатка, либо психопатка, либо и то и другое вместе. |
| She's the neighborhood psychopath. | Одним словом, Психопатка этого района. |
| You're a screwdriver-wielding psychopath. | Ты - размахивающая отверткой психопатка. |
| Apparently, this delusional psychopath thought her act of violence would somehow get their attention. | Судя по всему эта психопатка возомнила, что террактом сможет привлечь их внимание. |
| Or maybe a psychopath is holding them hostage and blown their heads off. | Или какой-нибудь псих удерживает их в заложниках и выносит им мозги. |
| This man is a freelance psychopath. | Этот человек - псих по найму. |
| Enough to know he isn't a drooling psychopath. | Достаточно, чтобы знать что он не опасный псих. |
| "got to do." I mean, he's a psychopath. | "должны исполнить." Он же псих! |
| Perhaps we think everybody on the tube is a potential psychopath or a drunk, so we close down and pretend to read a book or something. | Мы боимся, что рядом сядет псих, и притворяемся, что читаем. |
| A term eliminated by the DSM in 2004 along with psychopath and combined into one broader category, antisocial personality disorder. | Термин, исключенный в психиатрии в 2004 вместе с психопатией и объединённый в более широкую категорию - антисоциальное расстройство личности. |
| So what if he were a budding psychopath? | Что, если он с детства страдал психопатией? |
| To these difficulties must be added the age of existing national legislation relating to mental patients; adopted in 1936 and known as the Psychopath Act, it does not reflect scientific and social developments in the field of mental illness as it is viewed today. | Эти сложности усугубляются устарелостью правового регулирования психиатрической помощи - "закона о больных психопатией", принятого еще в 1936 году, так и не приведенного в соответствие с современным пониманием проблемы психической недееспособности, основывающимся на достижениях науки и социальной практики. |