I mean, all the evidence says that Isaac Proctor is a professional, not a psychopath. | Все улики указывают на то, что Айзек Проктор - профессионал, а не психопат. |
Who knows what kind of psychopath's under that mask. | Кто знает, что за психопат скрывается под этой маской? |
Now you listen to me, you little psychopath. | Слушай меня, маленький психопат. |
I... I'm not a psychopath. | Я... я не психопат. |
Said you were a psychopath. | Что ты - психопат. |
Turns out that Lemon isn't the complete psychopath I thought she was. | Оказалось, что Лемон не такая уж психопатка, как я думала. |
You are delusional and she's a psychopath. | Ты несешь бред, а она психопатка. |
It's this inner fire; it's almost like you're a total psychopath but exciting. | Это внутреннее пламя, и с ним ты словно полная психопатка, но это так возбуждает. |
I'm not filming this, you psychopath! | Я это не засниму, психопатка! |
a psychopath born in the middle of that conflict - That's not a good mix. | психопатка, рожденная посреди той войны... плохая смесь. |
Was it my word or the violent psychopath who stabbed me with a syringe? | Потому что я так сказал, или потому, что какой-то псих воткнул в меня шприц? |
"got to do." I mean, he's a psychopath. | "должны исполнить." Он же псих! |
Now we have a jailed psychopath that's managed to bring this entire city to its knees. | И теперь вышло так, что какой-то псих из тюрьмы весь город на колени поставил. |
Look, I don't think you're a psychopath. | Вы не псих, а я хочу почитать. |
I know he's crazy, but I didn't know he is psychopath. | Да, я знаю, он псих, но не на столько же. |
A term eliminated by the DSM in 2004 along with psychopath and combined into one broader category, antisocial personality disorder. | Термин, исключенный в психиатрии в 2004 вместе с психопатией и объединённый в более широкую категорию - антисоциальное расстройство личности. |
So what if he were a budding psychopath? | Что, если он с детства страдал психопатией? |
To these difficulties must be added the age of existing national legislation relating to mental patients; adopted in 1936 and known as the Psychopath Act, it does not reflect scientific and social developments in the field of mental illness as it is viewed today. | Эти сложности усугубляются устарелостью правового регулирования психиатрической помощи - "закона о больных психопатией", принятого еще в 1936 году, так и не приведенного в соответствие с современным пониманием проблемы психической недееспособности, основывающимся на достижениях науки и социальной практики. |