| Well, a psychic told me to say "yes," so yes! | Что ж, медиум сказала мне соглашаться, так что да! |
| i mean, look, I may not be a psychic, but as an experienced civil servant, I can tell you this - the brass will not let you do with six people what you've proven you can do with five. | Я, может быть, и не медиум, но как опытный гос. служащий, могу сказать: Начальство не позволит вам делать с шестью людьми то, с чем, как вы уже доказали, вы можете справиться и с пятью. |
| I got this phone for subscribing to Psychic Monthly, and then I cancelled the subscription. | Я получил этот телефон из-за подписки на ежемесячник "Медиум" а потом я сразу отменил подписку. |
| "Frank Bannister, Psychic Investigator"? | "Фрэнк Баннистер, медиум"? Что ж, замечательно. |
| I thought you were psychic. | Я думал, что ты - медиум. |
| Well, is he really psychic? | Так, он действительно медиум? |
| She's an animal psychic. | Она "животный медиум". |
| You really are psychic. | А ты и правда медиум. |
| Are you a psychic or something? | Мы медиум, что ли? |
| 2, she actually is a psychic; | Второй, она действительно медиум. |
| We think you're probably just psychic. | Мы думаем ты просто медиум |
| My cousin yolanda is a psychic. | Моя кузина - медиум. |
| I think you are psychic. | Я думаю вы медиум. |
| So what's an empathic psychic? | Что значит эмпатический медиум? |
| My Henry's psychic. | Мой Генри - медиум. |
| Correction... our psychic plaintiff. | Поправка... наш истец медиум. |
| What if Jane is psychic? | Что, если Джейн действительно медиум? |
| You mean you're psychic. | Ты хочешь сказать, ты медиум |
| Nobody wants a gloomy psychic. | Никому не нужен мрачный медиум. |
| What if Jane is psychic? | Что, если Джейн - медиум? |
| You're not psychic, April. | Вы не медиум, Эйприл. |
| You've said it before, sometimes I can be psychic. | Ты ведь сама говорила, что иногда я самый настоящий медиум. |
| I know it's politically tricky to involve a psychic or a medium in a criminal investigation. | Я знаю, это наводит на размышления, когда экстрасенс или медиум вовлечен в уголовное расследование. |
| In television, he is known for playing Joe DuBois, husband of psychic Allison DuBois, in the long running drama series Medium. | Он также известен по роли Джо Дюбоа, мужа медиума Эллисон Дюбоа в драматическом сериале «Медиум». |
| I am Alan Cortez, Master Medium, and this is my Psychic Experience. | Я Алан Кортез, главный медиум, и это мое шоу "Духовный опыт". |