| She is the best psychic we have at the Mental Science Exploration Center. | Она - лучший медиум, что есть у нас в Центре Ментальных Исследований. |
| My psychic said an unknown force would keep me from true love. | Мой медиум сказал, что неизвестная сила будет удерживать меня от истинной любви |
| I can't believe my psychic didn't tell me! | ! Я не могу поверить что мой медиум не сказал мне! |
| claire's decided she's a psychic. | Клер решила, что она медиум. |
| so, fritz's sister is a psychic. | Так значит, сестра Фрица - медиум. |
| Do you know about Edgar Cayce, the psychic? | Ты слышал об Эдгаре Кейси, он медиум? |
| What does a psychic do for $50,000? | Что делает медиум за $50,000? |
| So, you're an animal psychic? | Значит, ты - звериный медиум? |
| Simon Silver, perhaps the most celebrated psychic of all time, will visit us here in just under three weeks. | Саймон Сильвер, самый известный медиум всех времен, посетит наш город меньше, чем через З недели. |
| T, I was ready to write the whole thing off until this psychic mentioned Little Sonny Pagano. | Тони, я сам был готов списать всю эту ерунду, пока этот медиум не упомянул Сонни Пагано. |
| I'm here with author, lecturer and psychic, - | Сегодня с нами писатель, преподаватель и медиум. |
| If she claims she's a psychic. | Если она говорит, что она медиум. |
| Well, you don't need a strip-mall psychic, okay? | Тебе не нужна медиум из торгового ряда, ясно? |
| Listen, I know a great psychic if you need one. | Слушайте, у меня есть отличный медиум, если вам надо! |
| Now, she never used it at work, but a psychic doesn't really fit | Она никогда не пользовалась даром на работе, - но медиум не вписывается |
| Well, he's obviously not a real psychic, but he knows what he's doing. | Ну, он определённо не медиум, но он хорош. |
| Stilinski isn't telling anyone where he put the bodies, and I'm pretty sure I'm not psychic. | Стилински никому не рассказал, куда он спрятал тела, а я точно уверен, что я не медиум. |
| If you're a psychic, why do you have to count it? | Если вы - медиум, зачем вам тогда их пересчитывать? |
| You know, as a psychic, you'd think - you'd have seen all this coming. | Знаешь, наверное ты думаешь, как медиум, ты должен был это предвидеть. |
| I'll bet you didn't know I was part psychic. | Думаю, ты не знал, что я наполовину медиум? |
| Working with a mind reader, or a psychic or whatever it is you call him, that's risky. | Работа с читателем мыслей или медиум, или как вы его зовете, - это рискованно. |
| What does being psychic enable you to do? | Что вы, как медиум, способны делать? |
| I mean, look, I may not be a psychic, but as an experienced civil servant, I can tell you this. | Я, может быть, и не медиум, но как опытный гос. служащий, могу сказать: |
| He might be able to get it They say he's psychic | И он сможет получить её, потому что, говорят, он медиум. |
| It's that nut-job psychic you guys work with, right? | Это Ваш чокнутый медиум, с которым Вы работаете, да? |