You must be really proud. |
Ты должно быть гордишься. |
You must be so proud. |
Ты должно быть гордишься. |
You must be so proud. |
Ты поди так гордишься. |
Yes, so proud. |
Да, так гордишься... |
You must be so proud. |
Вот ты, наверное, гордишься! |
Well, Lloyd, are you proud? |
А ты гордишься, Ллойд? |
You should be proud. |
Ты должно быть гордишься. |
Mum, how proud are you? |
Мама, ты гордишься? |
You should be very proud. |
Ты должно быть гордишься. |
Take what are you proud. |
Вспомни то, чем ты гордишься. |
You must be very proud. |
Должно быть, ты очень гордишься. |
You must be very proud. |
Ты, наверное, очень гордишься. |
You must be very proud. |
Ты, наверное, гордишься. |
You should be very proud. |
Ты должно быть очень гордишься |
Proud enough to marry me? |
Достаточно гордишься, чтобы выйти за меня? |
Tell them how proud you were. |
Ты говорил, как гордишься ими. |
And even if you don't feel proud to be my daughter right now... |
И даже если ты не гордишься тем, что ты моя дочь сейчас... |
You told me how proud you were of our garage's quick turnaround. |
Ты сказал мне как гордишься тем как быстро работает наш гараж. |
Are you really proud to wear that badge? |
Ты действительно гордишься тем, что носишь этот значок? |
Did you tell him you're proud? |
Ты сказал ему, что гордишься им? |
So you must have been dead proud watching your Mark get married today! |
Так ты, наверное, безумно гордишься тем, что твой сын сегодня женился? |
Are you proud that your parents use a woman just 'cause she's poor? |
Ты никак гордишься, что твои предки пользуются бедностью женщины? |
I know how proud you are of me, Mum. |
Я знаю как ты за меня гордишься, мам |
Can he accept who you are, a proud member of Red Sox nation? |
А он смог принять то, что ты фанат Ред Сокс и гордишься этим? |
Haven't you got a rich dress, or you're just too proud? |
Платья цветного не хватило тебе аль гордишься? |