Thus we see that the Convention's mix of currencies provides a protective effect in times of a falling dollar. |
Таким образом, мы видим, что корзина валют Конвенции дает защитный эффект при падении курса доллара. |
A similar protective effect may be observed when the dollar is rising. |
Аналогичный защитный эффект может наблюдаться при повышении курса доллара. |
I don't want to lose my protective layer. |
Не хочу терять свой защитный слой. |
So now there's a protective layer between us. |
Так что между нами теперь есть защитный слой. |
She should be wearing a protective suit. |
На неё надо надеть защитный костюм. |
The lab assured me that it was merely misplaced and the protective seal is unbroken. |
Лаборатория заверила меня, что это было просто неуместно и защитный клапан не поврежден. |
Her body language is very protective, very concealing. |
Язык её тела очень защитный, очень скрытный. |
They must have a protective shield over the hull! |
У них на корпусе защитный слой! |
The Committee identifies conclusions and recommendations regarding the reports of States parties which are serious, can be accomplished in a one-year period, and are protective. |
Комитет выявляет те выводы и рекомендации по докладам государств-участников, которые являются серьезными, могут быть осуществлены в течение одного года и носят защитный характер. |
Full knowledge of the protective immune mechanism of malaria, which could guide decisions in vaccine development, is still to be attained. |
К тому же по-прежнему не до конца понят защитный иммунный механизм малярии, знание которого послужило бы основной для решений по разработке вакцин. |
A thin protective layer (3), which is transparent in the UV region of the spectrum, is applied to the carrier (1). |
На носитель 1 наносят тонкий защитный слой 3, прозрачный в УФ области спектра. |
The hidden images are cured at a temperature of 70-80ºC and a protective layer which is transparent in the UV spectrum is applied to both sides of the carrier. |
Отверждают скрытые изображения при температуре 70-80ºC и наносят на обе стороны носителя защитный слой, прозрачный в УФ области спектра. |
The portable protective fabric screen is intended for protection of the equipment and the personnel against sparks of metal, sparks and thermal radiation. |
Переносной защитный тканевый экран предназначен для защиты оборудования и персонала от брызг металла, искр и теплового излучения. |
A protective tarpaulin covers the floor of the basketball court and "soft" sand is laid a foot deep over it. |
Защитный брезент покрывает пол баскетбольной площадки, и «мягкий» песок укладывают над ним на высоту около фута. |
A protective order's a tool we use, but oftentimes it's just a piece of paper to the stalker. |
Защитный приказ - это инструмент, который мы используем, но часто это всего лишь клочок бумаги для наблюдателя. |
Due to the rather risky nature of the sport the participants wear heavy protective gear, usually similar to ice hockey equipment. |
Из-за довольно опасной природы спорта участники носят тяжелый защитный костюм, который подобен костюму, используемому в хоккее с шайбой. |
We always hear, "Get your protective order." |
Мы частно слышим: "Получите защитный приказ". |
In undamaged skin, the epidermis (surface layer) and dermis (deeper layer) form a protective barrier against the external environment. |
В неповреждённой коже эпидермис (поверхностный слой) и дерма (более глубокий слой) образуют защитный барьер против воздействия внешней среды. |
N.S.A. profile showed she was good in every area and off the charts in one... protective instinct. |
Ее дело в АНБ показывало, что она хороша во всех сферах. А защитный инстинкт у нее запредельный. |
You see, the troll hides behind a protective layer, if you will, that Internet anonymity provides. |
Анонимность в сети - это своего рода защитный слой, который скрывает троллей ото всех. |
North and South, East and West, are struggling to survive together in spaceship Earth, whose blue protective shield is becoming increasingly fragile. |
Север и Юг, Восток и Запад борются за совместное выживание на борту космического корабля Земля, голубой защитный слой которого становится все более хрупким. |
It was these circumstances that prompted the search for deterrent punishments of a purely preventive and protective nature, which will be abolished when the time is appropriate. |
Именно эти обстоятельства подтолкнули к поиску сдерживающих видов наказания, имеющих чисто профилактический и защитный характер, которые будут отменены, когда в них отпадет необходимость. |
The reliance upon the economic repercussions within its territory rather than some element of intra-territorial conduct distinguishes the protective principle in its pure form from objective territorial jurisdiction. |
Ссылка на экономические последствия внутри своей территории, а не на некий элемент межтерриториального поведения отличает защитный принцип в его чистой форме от объективной территориальной юрисдикции. |
Should the feasibility assessment show that these alternative measures have at least equal protective effects the Commission shall consider relevant proposals to amend this Directive. |
Если оценка технической осуществимости покажет, что упомянутые альтернативные меры обеспечивают по крайней мере эквивалентный защитный эффект, Комиссия рассмотрит соответствующие предложения по изменению этой директивы. |
Such follow-up recommendations are identified because they are serious, protective and are considered able to be accomplished within one year. |
Такие рекомендации о последующей деятельности определяются с учетом того, что они являются серьезными, носят защитный характер и могут, как считается, быть выполнены в течение одного года. |