Примеры в контексте "Proficiency - Языка"

Примеры: Proficiency - Языка
5.8 According to counsel, this precondition of a high level of proficiency in Latvian for participation in local elections is not based on objective criteria. 5.8 Согласно адвокату, такое предварительное условие высокого уровня знания латышского языка для участия в местных выборах не основывается на объективных критериях.
The State party says that, according to those regulations, level 3 proficiency in the State language is required for several categories of persons, including elected representatives. Государство-участник заявляет, что в соответствии с этими правилами третий уровень знания государственного языка является обязательным для нескольких категорий лиц, включая выборных представителей.
Such an approach to the verification of proficiency in the State language makes it possible, if need be, to disqualify all candidates representing a minority. Подобный подход к проверке степени знания государственного языка позволяет при желании заблокировать всех кандидатов, представляющих меньшинство.
Disclosure of the examination papers may lower existing standards of the required proficiency in Latvian for candidates for Latvian citizenship. Предание экзаменационных работ гласности может привести к снижению уровня требований к знанию латвийского языка, предъявляемых в случае кандидатов на получение латвийского гражданства.
The Commission noted that in most organizations, there was no usage requirement and no retesting to ascertain if proficiency had been maintained. Комиссия отметила, что в большинстве организаций не существует требования в отношении использования языка и не проводится повторной проверки с целью подтверждения языковой квалификации.
Education must support the pupils' indigenous identity and enable them to learn their own language and gain a proficiency in it. В процессе обучения должна оказываться поддержка сохранению коренной самобытности учащихся, при этом им должны создаваться возможности для изучения собственного языка и свободного владения этим языком.
Nevertheless, in order to improve the competitive ability of non-Estonians, it is necessary to raise their proficiency in Estonian in addition to raising their employment-related capacity. Как бы то ни было, в целях повышения конкурентоспособности неэстонцев необходимо совершенствовать их знания эстонского языка в дополнение к расширению возможностей в плане занятости.
Anyone who lived in Iceland for seven years was eligible for citizenship, on condition that they passed a proficiency test in the Icelandic language. Любой человек, проживший в Исландии семь лет, вправе рассчитывать на получение гражданства при условии, что он сдаст экзамен на знание исландского языка.
Language is another important factor: the frequency of injuries decreases as the level of proficiency in the local language increases. Другим важным фактором является знание языка: травматизм снижается по мере улучшения владения местным языком.
EAL Support is available for pupils with limited proficiency in the English language who are receiving EAL curriculum, instruction and related services on September 30, 2006. Связанная с изучением АДЯ помощь будет оказываться учащимся со слабым знанием английского языка, которые по состоянию на 30 сентября 2006 года будут обучаться по программе АДЯ и получать все связанные с таким обучением услуги.
13.17 Under the policy objective of upholding mother-tongue teaching and enhancing proficiency in Chinese and English, the Government announced the fine-tuning of the MOI arrangements for secondary schools in May 2009. 13.17 В соответствии с политической целью, заключающейся в поддержке преподавания родного языка и повышения уровня владения китайским и английским языками, в мае 2009 года правительство объявило о доработке механизмов использования ЯЗО в средних школах.
Finalized in 2009 as the outcome of various drafts, the Confederation has defined standards concerning the encouragement of language learning and evaluation of proficiency in the second language. С 2009 года по мере осуществления различных проектов Конфедерация вырабатывает стандарты в том, что касается содействия изучению языка и оценки знания второго языка.
Additionally, all the basic training programmes, for example for career access and progression courses, now include English-language teaching at two levels, depending on the initial degree of proficiency, using assessment criteria recognized at the European level. Кроме того, все базовые учебные программы, например курсы начальной и последующей подготовки, в настоящее время включают изучение английского языка на двух уровнях в зависимости от первоначальных знаний с использованием при этом критериев оценки, признаваемых на европейском уровне.
Language immersion programmes had been introduced in 37 schools of general programmes sought to enable children to gain proficiency in the Estonian language, while also developing their mother tongue. В 37 общеобразовательных школах внедрены программы углубленного изучения языка, которые позволяют детям изучать эстонский язык и одновременно углублять знание родного языка.
Candidates who are available for local recruitment, but fall short of eligibility requirements owing to lack of experience and/or lack of familiarity with United Nations terminology rather than proficiency in a language, could be recruited on training contracts. Кандидаты, имеющиеся на месте, но не отвечающие необходимым требованиям не из-за слабого знания языка, а из-за недостатка опыта и/или незнания терминологии Организации Объединенных Наций, могли бы набираться на учебные контракты.
Required language levels: intermediate (B1), upper intermediate (B2), advanced (C1), and proficiency (C2). Принимаются во внимание следующие уровни знания языка: B1 - средний, B2 - выше среднего, C1 - продвинутый, C2 - совершенное владение.
Mr. HABERLAND (Germany) said that efforts to integrate foreigners concentrated on the transition period from school to vocational life by, for example, improving proficiency in the Germany language so as to help young foreigners enter the labour market. Г-н ХАБЕРЛАНД (Германия) говорит, что основное внимание в работе по интеграции иностранцев уделяется переходному периоду с окончания школы до начала трудовой деятельности, например путем совершенствования знаний немецкого языка, позволяющего молодым иностранцам выйти на рынок рабочей силы.
Any other foreigner could apply for German nationality after 10 years' residence, but it was at the discretion of the respective authority and upon proof of proficiency in the German language. Любой иной иностранец может ходатайствовать о предоставлении ему германского гражданства после 10 лет проживания в стране, однако этот вопрос решается по усмотрению соответствующего органа и при наличии свидетельства о знании немецкого языка.
Testing proficiency of the State language was established as an important part of the naturalization process on 22 July 1994, at the time the Citizenship Law was passed. Экзамен на знание государственного языка является важной составной частью процесса натурализации, начавшегося 22 июля 1994 года после принятия закона о гражданстве.
Government surveys show significant gains in the health of the Māori language through increases in the number of Māori with some level of speaking and listening proficiency. Проводимые правительством обследования свидетельствуют о значительном укреплении жизнеспособности языка маори в связи с ростом числа маори, которые могут как-то говорить на языке и понимать его.
As alleged by the author of the communication, her rights were violated when the Central Election Commission decided to strike her off the list of candidates for local elections owing to insufficient proficiency in the State language. Как утверждает автор сообщения, ее права были нарушены, когда Центральная избирательная комиссия приняла решение исключить ее из списка кандидатов на выборах в местные органы власти вследствие недостаточного знания ею государственного языка.
In this particular case, the State party claims that complaints had been received by the Ministry of Education and Science concerning the plaintiff's proficiency in Latvian, although it does not elaborate further or provide any evidence. В данном конкретном случае, как утверждает государство-участник, в министерство просвещения и науки поступили жалобы по поводу знания латышского языка истцом, но при этом никаких дальнейших сведений на этот счет или доказательств не представляется.
As the required core competencies included solid experience with "complex computerized accounting systems, such as IMIS", lack of proficiency in English could be a serious impediment to the recruitment of a potential candidate otherwise technically qualified. Поскольку в число требуемых основных профессиональных качеств входило наличие значительного опыта работы со «сложными компьютерными системами бухгалтерского учета, такими, как ИМИС», незнание английского языка может быть одним из серьезных препятствий, мешающих набору потенциального кандидата, отвечающего всем остальным требованиям в плане технической квалификации.
A complete and precise knowledge of written and spoken English or French, with proficiency in another UN language highly desirable Полные и глубокие знания письменного и устного английского или французского языка; весьма желательно знать другой язык Организации Объединенных Наций
2.8 Lastly, Ms. Ignatane recalls that, according to statements made by the SLB at the time of the case hearings, the certification board in the Ministry of Education had received complaints about her proficiency in Latvian. 2.8 В заключение г-жа Игнатане сообщает о том, что, как заявили представители ЦГЯ во время слушания дела, аттестационная комиссия министерства просвещения получила жалобы по поводу знания ею латышского языка.