Английский - русский
Перевод слова Proficiency
Вариант перевода Навыков

Примеры в контексте "Proficiency - Навыков"

Примеры: Proficiency - Навыков
Technical proficiency is important for its own sake and also bolsters the ability of judges to operate independently and impartially. Наличие технических навыков имеет большое значение само по себе, и они также способствуют развитию у судей способность действовать независимо и беспристрастно.
In 2004, the study focused on the development of linguistic proficiency in all of its domains. В 2004 году в рамках проведенного исследования основное внимание уделялось вопросу о развитии всех языковых навыков.
These plots are designed to examine the proficiency of the inspectors. Эти делянки предназначены для тестирования навыков инспекторов.
However, there are virtually no professional translators or interpreters for Zaghawa, and the ICC has had to hire and train native speakers to reach the required level of proficiency to provide language support. Однако профессиональных письменных или устных переводчиков на язык загава практически нет, и МУС пришлось нанять лиц, для которых этот язык является родным, и провести их обучение, с тем чтобы они достигли такого уровня навыков, который необходим для обеспечения перевода.
The IALS survey recognizes that everyone has some level of proficiency, which may or may not be sufficient to meet daily demands. Обследование МОГВ показало, что каждый человек имеет определенный уровень навыков, которых может быть достаточно либо недостаточно для удовлетворения повседневных потребностей.
The evaluation results showed that the BTL methodology was a resounding success both in terms of increasing reading proficiency and in promoting child-friendly learning environments. Результаты оценки показали, что методология ПРГ имела огромный успех как с точки зрения повышения навыков чтения, так и с в плане создания благоприятной обстановки для обучения детей.
OIOS concludes that results-based management is not an enterprise principally constrained by technical proficiency and capacity for data collection, measurement, documentation or reporting on the Secretariat side, although that matters too. УСВН пришло к выводу, что управление, ориентированное на конкретные результаты, не является такой процедурой, которая сдерживается главным образом отсутствием технических навыков и неумением Секретариата собирать, измерять, документировать или докладывать данные, хотя все эти моменты тоже имеют большое значение.
The emphasis will be on managerial development of middle- and senior-level managers and on improving the substantive skills and technical proficiency of staff at all levels. Основной упор будет делаться на развитии управленческих навыков среди руководителей среднего и старшего звена, совершенствовании оперативно-функциональных навыков и освоении технических навыков персоналом на всех уровнях.
Consider the rankings for reading proficiency. Рассмотрим рейтинги навыков чтения.
The funding also supports intervention strategies and professional development programmes for teachers to improve literacy and numeracy proficiency. Выделяемые субсидии также обеспечивают возможность для принятия специальных учебных мер и осуществления программ по повышению профессиональной квалификации преподавателей с целью дальнейшего развития навыков учащихся, связанных с чтением и счетом.
The target reduction of 15 per cent was not achieved owing to a higher-than-normal turnover rate of civilian personnel in the Mission, the lack of driving proficiency among United Nations police personnel and the increased volume of vehicular traffic in Timor-Leste 15-процентный целевой показатель не был достигнут из-за более высокой, чем предполагалось, сменяемости гражданского персонала Миссии, недостаточных навыков вождения автотранспортных средств у полицейских Организации Объединенных Наций и более интенсивного движения автотранспортных средств на дорогах в Тиморе-Лешти
The present composition of the Force represents a blend of professional skills which allow for the highest levels of readiness and proficiency. З. Нынешний состав Сил отражает сочетание профессиональных навыков, которые позволяют обеспечивать максимально высокий уровень готовности и боеспособности.
A combination of professional skills in the Force has contributed considerably to high levels of coordination and proficiency. Сочетание профессиональных навыков в рамках Сил содействовало значительному повышению уровня координации и эффективности.
The results of the reading test are grouped into five proficiency levels. Результаты проверки навыков чтения сгруппированы по пяти уровням владения такими навыками.
The framework also serves as a leadership evaluation tool with which to measure women's cross-cultural communication proficiency. Этот механизм также будет служить инструментом оценки лидерских навыков, с помощью которого можно будет измерить уровень навыков межкультурной коммуникации у женщин.
In particular, whether any different competencies, knowledge, understanding and proficiency, methods of demonstrating competence and evaluation criteria apply in their respective countries. В частности, этим делегациям предлагается сообщить, применяются ли в их странах какие-либо иные типы компетенции, знаний, понимания и профессиональных навыков, а также методы демонстрации компетенций и критерии оценки.
A special part of the preparation for tests of proficiency includes a separate tutorial block on "Social and legal Protection in Domestic Violence". Особая часть подготовки к тестированию умений и навыков предполагает работу с отдельным учебным блоком "Социально-правовая защита в случае насилия в семье".
There is abundant evidence to demonstrate that even those with severe disabilities can acquire and improve a wide range of skills and attain a high level of proficiency. Имеется большое число данных, свидетельствующих о том, что даже инвалиды с очень серьезными заболеваниями могут овладевать широким диапазоном навыков, совершенствовать их и достигать высокой квалификации.
There was also a disregard for aspects of training and the development of skills aimed at achieving higher literacy rates and standards of proficiency in non-traditional occupations. Недостаточное внимание уделяется и аспектам обучения и развития соответствующих навыков в целях достижения более высокого уровня грамотности среди женщин и получения ими достаточной квалификации для работы в нетрадиционных областях.
The project started in 2007, and aims to raise proficiency in reading and writing, mathematics and digital skills. Осуществление этого проекта началось в 2007 году, а его целью является приобретение лучших навыков чтения и письма, лучших знаний математики и навыков владения цифровыми технологиями.
It is the instrument to assess results achieved, staff competency proficiency against organizational values, and expected behaviour and skills conducive to organizational performance. Это - инструмент, который позволяет оценивать достигнутые результаты, компетентность и профессионализм сотрудников с точки зрения ценностей конкретной организации, а также ожидаемых форм поведения и навыков, требуемых для ее эффективной работы.
According to that document, 16 out of 33 local public schools were meeting proficiency targets established in reading and mathematics. Согласно этому документу, 16 из 33 местных публичных школ достигли целевых показателей развития навыков чтения и решения математических задач.
Intermediate vocational training enables students to gain the knowledge, proficiency and skills required for a particular profession (specialisation) after acquiring a basic intermediate or initial vocational education. Среднее профессиональное образование - это подготовка, обеспечивающая приобретение обучающимися профессиональных знаний, умений, навыков по определенной специальности (направлению) на базе основного, среднего общего или начального профессионального образования.
This list would be presented at the conference of development partners in Dili which is currently scheduled to take place on 19 May 2004; its full consideration by the international community will have an important impact on the Timorese Administration's attainment of basic proficiency. Данный список будет представлен на конференции партнеров в области развития в Дили, которая в настоящее время запланирована на 19 мая 2004 года; всестороннее рассмотрение его международным сообществом будет иметь важное значение в плане формирования у тиморской администрации базовых навыков работы.
The servicemen will be trained to a sufficient level of proficiency as stipulated in the guidelines disseminated by the Medical Support Section Военнослужащие будут проходить подготовку в целях приобретения достаточных навыков и умений, как указано в руководящих принципах, распространяемых Секцией медицинского обеспечения