In many States in the United States, as noted earlier, a professional may speak on behalf of the child to prevent the child from reliving the experience, since to retell is to relive the act that was perpetrated. |
Как указано выше, в ряде штатов Соединенных Штатов Америки вместо ребенка может выступать специалист, что позволяет уберечь ребенка от повторного причинения боли, поскольку воспоминания заставляют пережить все заново. |
Taking into account the size of other units in the Secretariat and the other organizations involved, he felt that the Procurement Division did indeed require an experienced professional at the D-2 level. |
Оратор говорит, что с учетом размера других подразделений Секретариата и других организаций, задействованных в этой деятельности, для руководства Отделом закупок действительно требуется опытный специалист на должности класса Д-2. |
The job required a security professional with a strong reputation for performance, broad technical capabilities and the ability to speak authoritatively on behalf of the Secretary-General to United Nations agencies, funds and programmes and host country security elements in the field. |
Для осуществления его должностных функций требуется специалист по вопросам безопасности с хорошей деловой репутацией и широкими техническими знаниями, способный со знанием дела взаимодействовать от имени Генерального секретаря с учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций и структурами обеспечения безопасности принимающих стран на местах. |
This training is conducted on the basis of advertised programmes, and is partly financed by the Ministry of Education, Science and Sport and partly by the school in which the professional worker is employed. |
Эта подготовка осуществляется на основе общеизвестных программ и финансируется министерством образования, науки и спорта и тем учебным заведением, в котором работает данный специалист. |
The Executive Committee agreed that the monitoring and evaluation function should continue at the current budgetary level and that the post should remain staffed by a highly qualified professional. |
Исполнительный комитет постановил, что финансирование функции мониторинга и оценки следует продолжать в текущем объеме, предусмотренном бюджетом, и что эту должность должен и дальше занимать высококвалифицированный специалист. |
I am not a professional after all I only read about this |
Я же не специалист, сделал, как видел и читал... |
The report identifies precursory issues to be addressed, such as the need for accepted definitions of what constitutes a geospatial professional and/or a geospatial organization, and the quality of the geospatial data being addressed under the principles. |
В докладе обозначены требующие рассмотрения предварительные вопросы, в частности о необходимости в общепринятых определениях понятий «специалист по геопространственным вопросам» и/или «организация по геопространственным вопросам» и качестве геопространственных данных в соответствии с этими принципами. |
It generally takes more than 12 hours to reach a hospital or health centre, and up to 24 hours before a casualty can be seen by a health care professional. |
Как правило, чтобы добраться до больницы или медико-санитарного центра, требуется более 12 часов, и до 24 часов, чтобы потерпевшего обследовал специалист сферы медико-санитарного попечения. |
I encourage you to listen all you like, but let's face it, - you're not a professional. |
Ты можешь слушать, кого пожелаешь, но согласись, ты не специалист |
In all these bodies the largest numbers of women were found in administrative posts, and the smallest differences in the numbers of men and women occurred in the grades of "adviser" and "professional". |
Во всех учреждениях наибольшее число женщин приходится на административные должности, а минимальная разница доли мужчин и женщин отмечена для категорий "советник" и "специалист". |
(e) Travel assistance: a professional conference organizer will have a representative at the Convention Centre for participants wishing to reconfirm or change flights, rent cars or book tours; |
ё) помощь в поездках: специалист по организации конференций будет иметь своего представителя в Центре конференций для участников, желающих подтвердить или изменить свои авиарейсы, взять напрокат автомобиль или заказать экскурсии; |
Professional Member, Criminal Department, General Legislative Institute, Ministry of Justice |
Специалист уголовно-правового департамента генерального законодательного института министерства юстиции |
(a) A qualified Professional applies for a position at the United Nations but is not informed of the outcome for a very long time and decides to accept a job elsewhere. |
а) квалифицированный специалист, подавший заявление на замещение должности в Организации Объединенных Наций, в течение очень продолжительного времени не информируется о результате и принимает решение поступить на другую работу. |
You were a professional recruiter. |
Так ты же специалист по подбору персонала. |
Summary of professional skills or expertise |
Дипломированный адвокат - специалист в области разработки законов. |
I don't need a professional. |
Мне не нужен специалист. |
She was a strong, professional woman- a psychologist, no less. |
Она была независимой женщиной, специалист в своём деле. Психолог, не меньше. |
A busy professional left holding the baby, on top of everything. |
Занятой специалист оказывается крайним, как будто у него и без того обязанностей мало. |
And then even if you need to see a professional, I've got a brother-in-law who's real good. |
После чего, даже если вам понадобится специалист у меня есть очень хороший батюшка-юрист. |
The Unit consisted of a chief (P-4), a real estate professional (P-3) and a property management professional (P-3), who were assisted by two General Service staff members. |
В состав Группы входили руководитель (С4), специалист по недвижимости (С3) и специалист по управлению недвижимостью (С3), помощь которым оказывали два сотрудника на должностях категории общего обслуживания. |
Illustration 1-8: A lawyer, accountant or other professional prepares documents at the request of a client regarding a transaction that the professional does not inquire into or does not understand, and that does not make economic or other sense. |
Пример 1-8: Юрист, бухгалтер или иной специалист по просьбе клиента подготавливает документы, касающиеся сделки, сведений относительно которой этот специалист не имеет или которую он не понимает и которая лишена экономического или какого-либо другого смысла. |
A professional may provide no advice in connection with a transaction but will simply hold or transfer money, and if the professional is an unwitting participant in the scheme, may receive handsome fees simply for holding or transferring money. |
Специалист может не предоставлять консультаций по сделке, а просто хранить и передавать деньги, и если этот специалист является невольным участником данной схемы, он может получать значительные гонорары просто за хранение и передачу денег. |
The Centre has liaison offices at United Nations Headquarters in New York (2 Professionals) and Geneva (1 Professional) and one new office in Brussels (1 Professional). |
Центр имеет также отделения связи в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке (2 специалиста) и Женеве (1 специалист), а также одно новое отделение в Брюсселе (1 специалист). |
I am not a real professional. |
Я не настоящий специалист, который умеет... |
Roy green, home care professional. |
Рой Грин, специалист по уходу. |