| A keynote speech will be delivered by Prof. Dr. Bart van Ark, University of Groningen, the Netherlands. | С основным докладом выступит профессор, доктор Барт ван Арк из Гронингенского университета (Нидерланды). |
| Questions were posed by the representatives of Australia and the United Kingdom, to which Prof. Taylor responded. | Профессор Тейлор ответил на вопросы, заданные представителями Австралии и Соединенного Королевства. |
| Panel on "Judicial settlement of disputes between States", Prof. Bardonnet, Buenos Aires (August 1996). | Совещание «Урегулирование споров между государствами в судебном порядке», профессор Бардонет, Буэнос-Айрес (август 1996 года). |
| Exploiting this opportunity, Prof. Totsuka took several JFBA representatives to her office upon her permission. | Воспользовавшись этой возможностью, профессор Тотсука пригласил нескольких представителей ЯФАА в ее кабинет с ее разрешения. |
| Hence the importance of Prof. Tomuschat's contribution. | Отсюда вытекает важность вклада, который внес профессор Томушат. |
| Prof. Nsereko is in list B of the nomination list. | Профессор Нсереко включен в список В списка кандидатов. |
| Prof. Gim painted this portrait for me. | Профессор Ким нарисовал для меня этот портрет. |
| But since you are recommended by Prof. Gim, 5 small notes will do. | Но раз вас послал профессор Ким, возьму пять маленьких. |
| Prof. Gim has mentioned before that your school's headmaster is a person with wide connections. | Профессор говорил, что твой школьный директор - человек с большими связями. |
| The Prof. Won't expect us to come back to Dungarven. | Профессор не рассчитывает, что мы вернёмся в Дангарвен |
| Go easy, Prof. Dusseldorf. | Не берите в голову, профессор. |
| Prof. Henry Vollmer, inventor of a revolutionary supercompupter died under unknown circumstances | Профессор Фолльмер, изобретатель революционного суперкомпьютера, погиб при неизвестных обстоятельствах. |
| His Excellency Prof. Jayakumar, Deputy Prime Minister of Singapore | Его Превосходительство профессор Джаякумар, заместитель премьер-министра Сингапура |
| Prof. Thomas Cottier, Director, World Trade Institute, Switzerland | профессор Тома Котье, директор Института мировой торговли, Швейцария |
| Prof. Paolo Garonna, Director of Research, Confindustria, Rome and Former UNECE Deputy Executive Secretary | профессор Паоло Гаронна, директор отдела исследований компании "Конфиндустрия", Рим, и бывший заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК ООН |
| Prof. Alan Matthews, Jean Monnet Professor of European Agricultural Policy, Trinity College, Dublin | Профессор Элан Мэттьюз, преподаватель европейской сельскохозяйственной политики по проекту "Жан Монне", Колледж Троицы, Дублин |
| Prof. Mark Bevir noted that Blavatsky identified India as the "source of the ancient wisdom." | Профессор Марк Бевир заметил, что Блаватская идентифицировала Индию как «источник древней мудрости». |
| This institute was established in 2008, its center is in Haifa and it is currently headed by Prof. Mahmud Ghanayem. | Эта Академия была создана в 2008 году в Хайфе, в настоящее время её возглавляет профессор Махмуд Ганайем. |
| On October 6, 2010 Prof He Weifang gave a speech at Stockholm University, concerning reform of Chinese Court Organization Law and freedom of speech. | 6 октября 2010 года профессор Хэ Вэйфан выступил с речью в Стокгольмском университете, посвященной реформе Закона о судебной организации Китая и свободе слова. |
| After his return from England at the end of 1992, Prof. Christos Pantelis worked at the Mental Health Research Institute and at Royal Park Psychiatric Hospital. | В конце 1922 года, после возвращения из Англии, профессор Пантелис работал в Научно-исследовательском институте психического здоровья и Психиатрической больнице Королевского парка. |
| May I ask you something, Prof. Tripp? | Можно вас спросить, профессор Трипп? |
| You all right, Prof. Tripp? | С вами все хорошо, профессор Трипп? |
| Prof. Shkolnik, I must ask you not to talk to anyone about this right now. | Профессор Школьник, я вынужден попросить вас не говорить пока что не с кем об этой истории. |
| Prof. Shmuel Tarshish from Bar Ilan University, in the field of studying the Midrash and the Agada. and Prof. Eliezer Shkolnik, for his contribution to the study of the Talmud. | Профессор Шмуэль Таршиш из университета Бар Илан, за его достижения в изучении Мидраша и Аггады И Профессор Элиэзер Школьник за его вклад в изучение текста Талмуда . |
| The panellists invited are Prof. Joseph Stiglitz, Dr. François Houtart, Prof. Prabhat Patnaik and Dr. Pedro Páez. | В дискуссии были приглашены принять участие профессор Джозеф Стиглиц, др Франсуа Утар, профессор Прабхат Патнаик и др Педро Паес. |