Английский - русский
Перевод слова Product
Вариант перевода Вещества

Примеры в контексте "Product - Вещества"

Примеры: Product - Вещества
Life-cycle management: Holistic way of considering the environmental issues associated with a substance, product or process from resource utilization through manufacture, transportation, distribution and use to waste management and disposal of residues from treatment or recycling operations. Управление жизненным циклом: Комплексный метод учета экологических аспектов вещества, изделия или процесса начиная от использования ресурсов при производстве, перевозке, распределении и использовании и кончая регулированием отходов и удалением остатков, образующихся при операциях по обработке или рециркуляции.
The two tiers aim to address (a) the challenges of knowing and transmitting information on what substances are present in the product and (b) the challenge of interpreting and evaluating that information to serve differentiated stakeholders' needs. Цель двухуровневого подхода заключается в рассмотрении: а) проблем, связанных со знаниями и передачей информации о том, какие вещества присутствуют в продукте, и Ь) проблем толкования и оценки этой информации для удовлетворения дифференцированных потребностей заинтересованных сторон.
This list is dominated mainly by three product categories: electronic and electrical goods (SITC 75, 76, 77); the chemicals category (SITC 5), and miscellaneous manufactures (SITC 8). Ведущие места в списке занимают товары трех категорий: электронные и электрические товары (МСТК 75, 76, 77); химические вещества (МСТК 5) и различные готовые изделия (МСТК 8).
The measured value for any regulated pollutant exceeds a level that is determined from the product of the limit value for the same regulated pollutant given in row A of the table in paragraph 5.3.1.4. multiplied by a factor of 2.5. Измеренная величина для любого контролируемого загрязняющего вещества в 2,5 раза превышает уровень, определяемый на базе изделия, применительно к которому предельное значение для того же контролируемого загрязняющего вещества указано на строке А таблицы, приведенной в пункте 5.3.1.4 .
(b) Use of alternative producer incentive programmes where the producer of the ozone-depleting substance alternative agrees to dispose of the ozone-depleting substance if the user agrees to use its product; Ь) использование альтернативных программ стимулирования производителей, в соответствии с которыми производитель альтернативы озоноразрушающим веществам соглашается удалять озоноразрушающие вещества, если потребитель соглашается использовать его продукт;
With regard to chemicals and waste, registration of chemicals; extended producer responsibility; product redesign (design for environment); reducing, reusing, recycling and cleaner production; and national and regional hazardous waste treatment systems; ё) химические вещества и отходы: регистрация химических веществ; повышение ответственности производителей; модернизация продукции (в интересах охраны окружающей среды); сокращение масштабов, повторное использование, утилизация и экологически более чистое производство; и национальные и региональные системы обработки опасных отходов;
(a) Article 1 of the Montreal Protocol excludes from consideration as a "controlled substance" any listed substance, whether alone or in a mixture, which is in a manufactured product other than a container used for transportation or storage; а) статья 1 Монреальского протокола исключает рассмотрение в качестве "регулируемого вещества" любое перечисленное вещество, которое существует самостоятельно или в смеси, имеет иную форму в качестве готового продукта, чем емкость, используемая для транспортировки или хранения;
(c) to all the substances of the classes concerned and not only those carrying United Nations special provision 223, if these substances were mixtures of isomers, or if the commercial product comprised a mixture of the pure substance with another substance which modified its characteristics. с) ко всем веществам соответствующих классов, а не только к веществам, которым назначено специальное положение 223 ООН, если эти вещества представляют собой смеси изомеров или если коммерческий продукт представляет собой смесь чистого вещества с другим веществом, изменяющим его свойства.
Product: Chemical reagents and other products used in radiobiology laboratories Продукция: Химические реактивы и другие вещества, необходимые для
Here are the ingredients in our hair product that interfere with luminol and the KM reagent kit. В составе спрея для волос есть вещества, дадут реакцию на люминол и экспресс-реагенты.
The releases of sulfonated perfluorochemicals, including PFOS or PFOS-related substances, from different product usages have been estimated. Была проведена оценка количества сульфонатов перфторированных соединений, включая ПФОС и связанные с ним вещества, попадающих в окружающую среду при использовании различных видов продукции.
Binder: agents that are mixed homogenously in the processing to help in the structural consistency of the meat product. Связующие вещества: вещества, из которых в процессе технологической обработки получают однородную смесь для формирования консистенции мясного продукта.
Spectroscopy Spectroscopy can be used to measure the absorption of light by the solution during the titration, if the spectrum of the reactant, titrant or product is known. Точку эквивалентности можно определить, измеряя абсорбцию света раствором во время титровании, если известен спектр продукта, титранта или исследуемого вещества.
While a particular species, if a biomedicine is found in it, synthesized and patented, may potentially provide a product with great commercial value, very few plants do. Если в каком-то конкретном виде обна-ружены биотерапевтические вещества и если они синтезированы и запатентованы, то из этого вида может быть получен продукт, обладающий большой коммерческой ценностью, однако к этой категории относятся очень немногие растения.
In conclusion high levels are found in Arctic biota because of the bioaccumulation potential of alpha-HCH (as a product of bioconcentration and biomagnification) and the historically particularly efficient deposition processes of this substance in the Arctic waters. В заключение следует отметить, что высокие уровни альфа-ГХГ, обнаруженные в арктической биоте, объясняются его высокой способностью к биоаккумуляции (в качестве производной биоконцентрации и биоусиления) и исторически особенно эффективным процессом отложений этого вещества в арктических водах.
Tighter control over zolpidem and its preparations was welcomed, and the Government would also favour stricter controls on the related product zopiclone. Ужесточение контроля в отношении золпидема и его препаратов следует приветствовать, и правительство также под-держит установление более жестких мер контроля в отношении другого связанного с золпидемом вещества - зопиклона.
Choosing the substance with the lowest GWP may not always be the environmentally optimum approach because the GHG emissions from product manufacturing and product energy use often dominate the life-cycle carbon footprint. Выбор в пользу вещества с самым низким ПГП не всегда может оказаться подходом, оптимальным с экологической точки зрения, поскольку в "углеродном следе", оставляемом за весь жизненный цикл, зачастую доминируют выбросы ПГ, возникающие в процессе производства продукта и использовании энергии при его эксплуатации.
Data on the amount of a product shipped off-site indicate how much of the chemical enters the product stream from a particular facility. Данные об объеме продукта, перемещенного за пределы промышленного объекта, показывают, какое количество химического вещества поступает в поток продуктов с того или иного промышленного объекта.
METHOD FOR PRODUCING A STABLE AQUEOUS SOLUTION OF A PRODUCT CONTAINING ACTIVE SUBSTANCES AND A PRODUCT (VARIANTS) СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ СТАБИЛЬНОГО ВОДНОГО РАСТВОРА ПРОДУКТА, СОДЕРЖАЩЕГО АКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА, ПРОДУКТ (ВАРИАНТЫ).
Traditionally, product-oriented environmental policies focused on one stage of the product's life cycle, normally the use or disposal stage, and one particular environmental aspect (e.g. a single substance contained in the product). Традиционно сердцевиной экологической политики, сориентированной на сам товар, было регулирование одной стадии жизненного цикла продукции, обычно использования или окончательного удаления, и одного конкретного экологического аспекта (например, какого-либо вещества, содержащегося в продукции).
Solar drying systems have to be designed, keeping in mind the product to be dried, its initial and final moisture contents, the rate of drying required for the product and the geographical location. Солнечные сушильные установки должны проектироваться с учетом таких факторов, как: первоначальное и конечное содержание влаги в веществе, степень необходимой просушки вещества, а также географическое местоположение.
The expressions "Name of product" and "Name of substance" are not defined in the ADN. Термин "Наименование вещества" не имеет определения в ВОПОГ.
The mass M of each pollutant emitted by the vehicle during the test shall be determined by obtaining the product of the volumetric concentration and the volume of the gas in question, with due regard for the following densities under above-mentioned reference conditions: Масса М каждого загрязняющего вещества, выделенного транспортным средством во время испытания, определяется путем умножения объемной концентрации на объем данного газа с учетом следующих величин плотности при вышеуказанных эталонных условиях:
Scaling - The oxidation product occurring on a metallic surface during heating in a non-protective atmosphere. СВЗ - средневзвешенное по времени значение концентрации вещества в воздухе.
Composition should be specified for one unit of the finished product: gel, ointments etc., including all excipients. Обязательно полное указание состава, включая все вспомогательные вещества и добавки.