Through the declaration of conformity, the producer takes responsibility for meeting all technical regulation requirements and having performed sufficient testing for ensuring compliance. |
Делая заявление о соответствии, производитель берет на себя ответственность за соблюдение всех требований по техническому регулированию и выполнению достаточных проверок для обеспечения соблюдения. |
There is a certain producer who has a slogan associated with what we know as Nike. |
Есть некий производитель, у которого имеется лозунг, сопряженный с тем, что мы знаем как "Ника". |
In many contracts all the risk was borne by the producer. |
Согласно условиям многих контрактов, все риски несет производитель. |
In the U.S. the sole producer voluntarily ended their production of PentaBDE in 2004. |
В 2004 году единственный в США производитель пента-БДЭ на добровольной основе прекратил его производство. |
In accordance with national regulations, the CFC-11 and CFC-12 producer captured the other CFCs' by-product emissions. |
В соответствии с национальными нормами, производитель ХФУ-11 и ХФУ-12 осуществлял улавливание выбросов побочных продуктов ХФУ. |
Farmers receive support from a French organic chocolate producer to transition from producing medium-quality unprocessed cocoa beans to high-quality dried cocoa. |
Фермерам оказывает поддержку французский производитель органического шоколада в целях перехода от производства необработанных бобов какао среднего качества к производству сухого какао высокого качества. |
In India the fourth largest wind power producer was now conquering the global marketplace, producing thousands of jobs a year. |
В Индии четвертый в мире производитель ветровых технологий в настоящее время завоевывает мировой рынок, генерируя тысячи рабочих мест в год. |
Industry has a special responsibility, as designer, producer and user of chemicals and products, and should apply sustainable chemistry, recognizing the ongoing efforts being undertaken in this regard. |
Промышленность как разработчик, производитель и потребитель химических веществ и продуктов несет особую ответственность и должна применять экологически безопасную химию, учитывая продолжающиеся усилия, которые предпринимаются в этих целях. |
As a former producer of cluster munitions, South Africa had participated actively in the work of the Group of Governmental Experts on that issue. |
Южная Африка как бывший производитель кассетных боеприпасов активно участвовала в работе Группы правительственных экспертов, которая была посвящена этому вопросу. |
One such firm, a computer producer, utilizes a significant number of unaffiliated contractors around the world to manufacture products that has been designed by the firm. |
Одна из таких фирм - производитель компьютеров - использует значительное количество неаффилированных подрядчиков по всему миру для производства продукции, которая была разработана фирмой. |
In case the trade related component dominates, one may wonder whether the company under consideration should still be classified as a factoryless goods producer. |
Если доминирует компонент, связанный с торговлей, можно задаться вопросом, по-прежнему ли рассматриваемая компания классифицируется как бесфабричный производитель товаров. |
The size of these capital services may give a reasonable indication of whether or not the company is indeed to be classified as factoryless goods producer. |
Объем этих услуг капитала может дать реалистичное представление о том, должна ли компания действительно быть классифицирована как бесфабричный производитель товаров. |
Alberta is the world's 2nd largest exporter of natural gas and the 4th largest producer. |
Альберта- второй крупнейший в мире экспортёр природного газа и 4-й крупнейший производитель. |
The company «Velta LTD» - Ukrainian producer of beauty products, made on latest technological lines, using unique developments of leading laboratories... |
Компания «Вельта ЛТД» - украинский производитель косметической продукции, созданной на новейших технологических линиях по уникальным разработкам ведущих... |
The producer reserves the right to make constructional and material changes, resulting from technological progress, not lowering the quality of the product. |
Производитель сохраняет за собой право на введение конструкционных и материальных изменений, следующих из технического прогресса, не понижающих качества предлагаемого изделия. |
Namibia's leading diamond producer, Namdeb revealed recently that its output for 2009 was expected to be less than half that of last year. |
Ведущий алмазный производитель Намибии компания Namdeb недавно раскрыла, что, как она ожидает, объем ее добычи в 2009 году составит менее половины от объема предыдущего года. |
Leading producer of forks for forklift trucks, among others for Linde and Jungheinrich. |
Главный производитель вилов для вилочных погрузчиков, в том числе таким производителям как Linde, Jungheinrich. |
In 2016, the project was bought by Bitmain, a Chinese producer of equipment for mining bitcoins, and renamed BTC Wallet (). |
В 2016 году проект купил китайский производитель оборудования для добычи биткоинов Bitmain (англ.)русск., переименовав в BTC Wallet (). |
Polish producer - the company WIŚNIOWSKI is the largest Polish producer of gates and fences. |
Польский производитель - фирма WIŚNIOWSKI - это самый большой польский производитель ворот и ограждений. |
Producer should have registered (underground producer) |
Производитель обязан зарегистрироваться (скрытый производитель) |
BAUMER S.A., Brazil - the only producer in the world producing equipment for disinfection and sterilization. |
BAUMER S.A., Бразилия - известный во всем мире производитель оборудования для дезинфекции и стерилизации. |
With an annual output of 3,000 to 3,500 tons, South-West Asia is a major producer and supplier of drugs at the international level. |
При ежегодном производстве в 3000-3500 тонн Юго-Восточная Азия - это крупнейший в мире производитель и поставщик наркотиков на международный рынок. |
The one who is getting less is the primary producer. |
И только основной производитель получает меньшую прибыль. |
The frequency of regular checks depends on the risk group of the producer. |
Частотность проведения регулярных проверок зависит от группы риска, к которой принадлежит производитель. |
The assumption is made that the contract producer pays the IPP fee and that the transaction value between contract producer and principal embodies the value of the IPP service. |
Предполагается, что контрактный производитель платит за ПИС и что стоимость сделки между контрактным производителем и головной компанией воплощает в себе стоимость услуги ПИС. |