| But, since I also knew he was a news producer and stayed at the Sandy Breeze, it helped narrow things down. | Но, поскольку я также знаю, что он продюсер новостей и останавливался в "Песчаном бризе", это сузило мои поиски. |
| On March 6, 2013 MGMT's producer Dave Fridmann stated on his website that the album was about to be finished. | 6 марта 2013 года продюсер MGMT Дейв Фридман заявил на своём веб-сайте, что новый альбом почти закончен. |
| I can tell you're a no-B.S. kind of guy, and that's what I want in a producer, you know? | Должен сказать, ты серьёзный парень, и именно такой продюсер нужен мне, понимаешь? |
| In 2014 HEDEGAARD won an award as "Producer of the Year" for the hit "Happy Home" at Danish Music Awards 2014. | В 2014 году Hedegaard выиграл премию «Продюсер года» за хит «Happy Home» в Danish Music Awards. |
| Staff Writer to Story Editor, Story Editor to Producer, Co Exec, Executive Producer. | Писатель, редактор, продюсер, исполнительный продюсер. |
| At the annual competition «Best businessman 2010», which was organized by professional holiday in Kiev region, INTECO construction became the laureate in category «Best producer of consumer goods 2010». | На ежегодном конкурсе «Лучший предприниматель 2010 г.», который проводился к профессиональному празднику в Киевской области, INTECO construction стал лауреатом в номинации «Лучший производитель товаров народного потребления 2010 г.». |
| (a) A producer, distributor or transporter is under an obligation to recover any waste derived from material or products which they produce. | а) производитель, предприятие сбыта или перевозчик обязаны обеспечить утилизацию любых отходов, образующихся на базе производимых ими материалов или продукции. |
| The economic utility of copyright is identical to that of authors' rights, but while authors' rights are based on the notion of respect for the creation, copyright, which is a legal fiction, regards the producer or the production company as the sole author. | Авторское право и права авторов обусловливаются одинаковой экономической целесообразностью, однако если в основе прав авторов лежит концепция уважения творчества, то в соответствии с авторским правом, которое является правовой фикцией, в качестве единственного автора признается производитель или компания-изготовитель. |
| Al Hajjarah is known to be a producer of pepper. | Эль-Хаджера известна как производитель перца. |
| Our biggest supplier, among tyres producers, is Slovak Matador - Slovak tyres producer with Continental company capital - with which we have been cooperating since the beginning of our operation. | Среди производителей шин найбольший поставщик Handlopexu - это словацкий Matador - производитель шин в Словакии с кооперативным паем фирмы Continental с которым фирма сотрудничает с начала деятельности. |
| I mean, I am the producer now. | Я имею в виду, я теперь продюссер. |
| He's a producer, and he wants to meet with me. | Он продюссер, и хочет со мной встретиться. |
| I'm a producer, not a sober coach. | Я продюссер, а не работник вытрезвителя. |
| The producer just called. | Мне только что звонил продюссер. |
| I, as an executive producer am one of those individuals. | И я, как исполнительный продюссер фильма, один из его создателей. |
| Afghanistan has furthermore become the world's largest poppy producer with current levels of poppy production at the highest rate in the country's history. | Помимо этого, Афганистан стал крупнейшим в мире производителем опийного мака; нынешние показатели объема его производства являются наиболее высокими в истории страны. |
| Globally, coca bush cultivation and coca leaf production patterns have remained unchanged during 1995, with Peru continuing to be the largest coca leaf producer in the world. | В глобальном масштабе особенности выращивания кокаинового куста и производства листьев коки остались без изменений, при этом Перу по-прежнему лидирует в мировом производстве листьев коки. |
| It was the US, not Saudi Arabia that was the world's leading producer of oil, and in fact much of our military and industrial might arose out of our giant oil industry. | Тогда были США, не Саудовская Аравия, мировым лидером производства нефти и это факт, что большая часть нашей военной и индустриальной мощи выросла благодаря нашей гигантской нефтедобывающей индустрии. |
| This explains the interest, both of producers and consumers, in the use of fair trade schemes for enhancing the production, export and marketing of organic produce at fair producer prices. | Это объясняет заинтересованность производителей и потребителей в том, чтобы для наращивания производства и экспорта продукции органического производства и ее сбыта по справедливым ценам производителя использовались схемы справедливой торговли. |
| Bluhdorn immediately put his stamp on the studio, installing a virtually unknown producer named Robert Evans as head of production. | Бладорн немедленно занялся спасением киностудии, поставив во главе производства фактически никому неизвестного продюсера Роберта Эванса. |
| What was termed a "sole source" scenario suggested satisfying global demand by obtaining CFCs from the last remaining CFC producer in China. | Согласно сценарию, предусматривающему "единственный источник", предлагается возможность удовлетворения глобальной потребности в ХФУ за счет приобретения их у последнего оставшегося в Китае предприятия по производству ХФУ. |
| ZAO Alcoa SMZ is Russia's largest producer of fabricated aluminum. Alcoa SMZ accounts for about 40% in the mill products market. | ЗАО «Алкоа СМЗ» является крупнейшим в России предприятием по производству алюминиевых полуфабрикатов. |
| Bhutan has been able to capitalize on the fact that there is only one salt producer, which iodizes salt imported from India, but needs to be careful to block imports of cheaper, non-iodized salt. | Властям Бутана в данном случае помогло то, что в стране имеется только одно предприятие по производству соли, которое производит йодированную соль из сырья, импортируемого из Индии, однако правительство должно проявлять бдительность, чтобы не допустить ввоза более дешевой нейодированной соли. |
| Colombia was currently the leading biofuel producer and second-largest ethanol producer in Latin America, using sugar cane and African palm. | В настоящее время Колумбия занимает первое место в Латинской Америке по производству биотоплива и второе место по производству этанола из сахарного тростника и гвинейской пальмы. |
| Teaming the Camera Operator with a Video Producer is a standard requirement in television operations. | Объединение должностей видеооператора и продюсера видеопрограмм является стандартным требованием в работе по производству телевизионных программ. |
| Producer on the "Wireless 1". | Режиссер на "Радио 1". |
| Potential new segment producer. | Возможно, вы новый режиссер. |
| I'm the producer, costar and director. | Я продюсер, приглашенная звезда и режиссер. |
| George Cram Cook or Jig Cook (October 7, 1873 - January 14, 1924) was an American theatre producer, director, playwright, novelist, poet, and university professor. | Джордж Крэм Кук или Джиг Кук (англ. George Cram Cook; 7 октября 1873 года - 14 января 1924 года) - американский театральный продюсер, режиссер, драматургом, писатель, поэт и профессор университета. |
| PRIEST STOYAN GARDEV MAYOR NIKOLAY PASHOV MITO BOSlYA IVAN GRlGOROV screenplay NIKOLA STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADlN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound MARGARlTA MARlNOVA costumes ROSlTSA KAMBUROVA editing EVGENlA TASEVA producer VALENTIN VALKOV director of photography KRASlMIR KOSTOV director NIKOLAY VOLEV | ПОП - СТОЯН ГЬДЕВ СТАРОСТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОСОЙ - ИВАН ГРИГОРОВ автор сценария НИКОЛАЙ СТАТКОВ редактор СВОБОда БЬЧВАРОВА художник КОСТадИН РУСАКОВ музыка ИВАН СТОЙКОВ звук МАРГАРИТА МАРИНОВА костюмы РОСИца каМБУРОВА монтаж ЕВГЕНИЯ ТАСЕВА директор ВАЛЕНТИН ВЬКОВ оператор КР АСИМИР КОСТОВ режиссер НИКОЛАЙ ВОЛЕВ |
| A social welfare issue also arises when large producer cooperatives behave as monopolies in the market place. | Помимо этого, возникают и социальные проблемы, когда крупные производственные кооперативы ведут себя на рынке как монополисты. |
| The fact that the experts have failed to agree on a set of standards to define formal and informal activities, consumer and producer subsidies, education and other aspects of investment in human capital shows the methodological and material limits to capturing and quantifying all occurrences and changes. | Тот факт, что эксперты не смогли прийти к единым стандартам, определяющим формальные и неформальные виды деятельности, потребительские и производственные субсидии, образование и другие аспекты вложений в человеческий капитал, свидетельствует о методологических и физических пределах возможного при учете и количественной оценке всех событий и изменений. |
| Such organizations can take many forms - producer cooperatives, consumer cooperatives, savings and credit cooperatives, training organizations and self-help organizations engaged in building small-scale irrigation facilities, health centres, small-scale local water supply facilities, school buildings etc. | Такие организации могут принимать различные формы, например, производственные кооперативы, потребительские кооперативы, кредитно-сберегательные кооперативы, организации по подготовке кадров и организации самопомощи, занятые в строительстве небольших ирригационных сооружений, медицинских центров, мелкомасштабных установок местного водоснабжения, школьных зданий и т.д. |
| The Bank's policy work has re-affirmed the notion that rural producer organizations are fundamental building blocks of agricultural development. | Такая политика Всемирного банка вновь подтвердила мнение, что сельские производственные организации являются основными строительными блоками развития сельского хозяйства. |
| Producer cooperatives bring together individuals to attain economies of scale and levels of competitiveness and efficiency while retaining self-employment and collective autonomy. | Производственные кооперативы позволяют их членам использовать эффект экономии масштаба, чтобы добиться повышения конкурентоспособности и эффективности, продолжая при этом заниматься индивидуальной трудовой деятельностью и сохраняя хозяйственную самостоятельность в рамках коллектива. |
| Transfer of farm assets to a new generation of producer households is of broad interest from at least two perspectives. | Передача активов фермерского хозяйства новому поколению производственных домашних хозяйств представляет большой интерес по крайней мере по двум причинам. |
| In Burundi, for example, women made up nearly half of the beneficiaries in two economic recovery programmes: one creating work days in rural regions and the other helping conflict-affected people to establish producer organizations and self-employment initiatives. | В Бурунди, например, женщины составляют почти половину бенефициаров в рамках двух программ экономического восстановления: одна направлена на создание занятости в сельских районах, а другая - на оказание помощи затронутым конфликтом людям в целях поощрения усилий по созданию производственных организаций и самостоятельной занятости. |
| Agrarian reform policies must support the needs, strengths and rights of smallholder farmers, particularly women, and support them to organize into producer associations or cooperatives and to add value to their indigenous production systems. | Проводя политику аграрной реформы, необходимо поддерживать потребности, преимущества и права мелких фермеров, особенно женщин, и оказывать им поддержку в создании производственных ассоциаций или кооперативов и получении добавочной стоимости в дополнение к их традиционным системам производства. |
| Pilot projects of the Office reached 19,000 farm families organized under 35 pilot agrobusinesses and 220 producer associations with an area of influence of about 160,000 hectares. | Проектами Управления охвачено в общей сложности около 19000 семей фермеров, которые объединены в 35 экспериментальных агропредприятий и 220 производственных объединений, под контролем которых находится территория общей площадью около 160000 гектаров. |
| If the results of the trials under way in his country on alternative substances and production processes were not as successful as he hoped, then the economic viability of New Zealand's largest strawberry producer could be at risk. | Если результаты проводимых в его стране испытаний по опробованию альтернативных веществ и производственных процессов окажутся не такими успешными, как он надеется, то в этом случае под вопрос может быть поставлена экономическая эффективность самого крупного в Новой Зеландии производителя клубники. |
| In 2007, the producer company "Comedy Club Production" was created, which produces the same-name program. | В этом же году была создана продюсерская компания «Comedy Club Production», которая производит одноимённую программу. |
| It provides primary producers a new kind of organisation i.e., a producer company to produce and market the products in modern and professional manner at par with other companies. | Он предусматривает новую форму организации производителей сырья, а именно производственную компанию, которая производит и поставляет на рынок продукцию современным и профессиональным способом наравне с другими компаниями. |
| China, the world's largest producer of rare earths, accounts for over 97.3 per cent, or 130,000 metric tons, of the global supplies. | Китай, крупнейший в мире производитель редкоземельных металлов, производит 97,3% всех РЗМ, добываемых в мире, или 130000 тонн. |
| Bhutan has been able to capitalize on the fact that there is only one salt producer, which iodizes salt imported from India, but needs to be careful to block imports of cheaper, non-iodized salt. | Властям Бутана в данном случае помогло то, что в стране имеется только одно предприятие по производству соли, которое производит йодированную соль из сырья, импортируемого из Индии, однако правительство должно проявлять бдительность, чтобы не допустить ввоза более дешевой нейодированной соли. |
| LLC Versia-Lux is a producer of products made of stainless steel and galvanized steel. | ООО «Версия-Люкс» производит дымоходы, системы вентиляции и другие изделия из оцинкованной и нержавеющей стали. |
| Let's get ahold of Steve Adams' producer, Cody Donnelly. | Давайте пообщаемся с продюссером Стива Адамса, Коди Доннелли. |
| I'll be your producer. | Я буду вашим продюссером. |
| I'll be your producer. | Я буду твоим продюссером. |
| I spoke to Galante's producer. | Я говорил с продюссером Галанте. |
| Anything said in a mock trial or daytime courtroom show... can be used in any real criminal proceeding or prime-time procedural show... subject to the interpretation of the presiding judge or the executive producer. | "Всё сказанное на инсценировке суда или дневном судебном шоу может быть использовано в настоящем уголовном деле или вечернем процессуальном шоу, в зависимости от толкования председательствующим судьёй или испольнительным продюссером." |
| Wendy Yashiro, talent, Mike Freedman, producer. | Уэнди Яширо - ведущая, Майк Фридман - звукорежиссёр. |
| My producer, Roz, informs me that I just called you Cassandra. | Мой звукорежиссёр Роз говорит, что я только что назвал тебя Кассандрой. |
| And this is my producer, George. | Это мой звукорежиссёр Джордж. |
| Roz Doyle, my producer. | Роз Дойл, мой звукорежиссёр. |
| Around two hundred students have commenced their studies in the following specializations: producer, film director, scenarist, journalist, cameraman, soundman. | Около двух сотен студентов приступили к занятиям по следующим специальностям: продюсер, режиссёр, сценарист, журналист, оператор, звукорежиссёр. |
| Shot's ready and she says she'll work only after the producer comes. | Сцены готовы, а она говорит, что будет работать только после приезда продюссера. |
| If producer won't there, how it will look. | И если продюссера не будет, то как это будет выглядеть. |
| I'm guessing by your producer's guffaws that it is not the Cleveland Independents. | Я догадываюсь по дикому хохоту твоего продюссера, что это не Кливлендские Конгрегационалисты. |
| They called it "a thrill ride for the ages..." ...but they didn't mention the producer. | Они назвали ее "триллером всех времен..." но они не упомянули продюссера. |
| And so if, in that probability, an interest arose... in which Brian would serve on some projects, possibly, though not exclusively... as... we're taking our lead from you here, Curt... possibly as producer on that project. | И если, используя этот шанс, можно было возбудить интерес к некому проекту с участием Брайна, то тогда, возможно, что-нибудь получилось бы... но не обязательно. и мы рассчитываем на твою инициативу здесь, Курт... например, как продюссера проекта. |
| As being roughly the biggest user and the second biggest producer of economic statistics the central bank in Hungary has a special advantage in formulating a view on user-producer relations. | Как, пожалуй, крупнейший потребитель и второй по величине поставщик экономической статистики Центральный банк Венгрии занимает особо выгодное положение, для того чтобы оценивать взаимоотношения между потребителями и поставщиками. |
| With an annual output of 3,000 to 3,500 tons, South-West Asia is a major producer and supplier of drugs at the international level. | При ежегодном производстве в 3000-3500 тонн Юго-Восточная Азия - это крупнейший в мире производитель и поставщик наркотиков на международный рынок. |
| armplast company is the leading producer and supplier of PVC and PE pipes, door and window frames in the region. | Компания armplast - ведущий производитель и поставщик ПВХ и ПЭ труб, пластиковых оконных и дверных профилей в регионе. |
| MEGA a.s., at present mainly the producer of heterogeneous ion-exchange membranes and supplier of complete membrane technologies (ED, EF, ME, RO, MF, UF), engages continuously in development and innovation activities. | АО МЕГА в настоящее время - прежде всего производитель гетерогенных ионных мембран и поставщик комплексных линий/технологий (ED, EF, ME RO, MF, UF), и в первую очередь уделяет особое внимание исследовательской и инновационной деятельности. |
| The equipment was developed and supplied by BWG Company and is the latest available technology of its kind. BWG is a worldwide leading producer of coating machinery for ferrous and non-ferrous metals. | Разработчик и поставщик оборудования линии - германская компания BWG, признанный мировой лидер в области производства машин для нанесения покрытий на черные и цветные металлы. |
| A. flavus is the major producer of carcinogenic aflatoxins in crops worldwide. | А. flavus - основной продуцент канцерогенного афлатоксина у зерновых культур по всему миру. |
| The strain Penicillium roseopurpureum - a producer of Curvularin, has been deposited in the depository at the D. K. Zabolotny Institute of Microbiology and Virology of the National Academy of Sciences of Ukraine under registration number Penicillium roseopurpureum IMB F- 100055 (22 March 2010). | Штамм Penicillium roseopurpureum - продуцент курвуларина депонированный в депозитарии Института микробиологии и вирусологии имени Д.К.Заболотного НАН Украины с регистрационным номером Penicillium roseopurpureum IMB F- 100055 (22 марта 2010 года). |
| In a preferred embodiment, the yeastrel producer is a Saccharomyces cerevisiae strain which is deposited in the All-union collection of industrial microorganisms under No Y-791 and is the human interleukin-2 producer. | Предпочтительно, дрожжевой продуцент представляет собой штамм Saccharomyces cerevisiae, депонированный во Всесоюзной коллекции промышленных микроорганизмов под номером Y-791, который является продуцентом интерлейкина-2 человека. |
| STREPTOMYCES VIRGINAE 325 A STRAIN- AN OLIGOMICINE-II PRODUCER | ШТАММ STREPTOMYCES VIRGINIAE 325 A - ПРОДУЦЕНТ ОЛИГОМИЦИНА SC-II |
| PHINS21 RECOMBINANT PLASMID FOR ENCODING HYBRID PROTEIN WITH HUMAN PROINSULIN, AN Escherichia coli JM109/pHINS21 BACTERIA STRAIN AS A PRODUCER OF HYBRID PROTEIN WITH HUMAN PROINSULIN AND A HUMAN PROINSULIN PRODUCING METHOD | РЕКОМБИНАНТНАЯ ПЛАЗМИДА РHINS21, КОДИРУЮЩАЯ ГИБРИДНЫЙ БЕЛОК С ПРОИНСУЛИНОМ ЧЕЛОВЕКА, ШТАММ БАКТЕРИЙ ESCHERICHIA COLI JM109/РHINS21 - ПРОДУЦЕНТ ГИБРИДНОГО БЕЛКА С ПРОИНСУЛИНОМ ЧЕЛОВЕКА И СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ПРОИНСУЛИНА ЧЕЛОВЕКА |
| Her first producer credit is on the film Beautiful/Nasty which was nominated for the AVN Award Best All-Girl Feature in 2002. | Первый продюсерский опыт - фильм Beautiful/Nasty, номинированный на премию AVN в 2002 году. |
| Would you like to go to my remodeled actor's dressing room or my new producer's corner office with a fantastic ocean view? | Ты хочешь пройти в мою переделанную гриммерную или в мой новый продюсерский офис с потрясным видом на океан? |
| In 2008, he established the production center "Baku Music Factory", and became its general producer. | В 2008 году создает продюсерский центр «Baku Music Factory», и становится его генеральным продюсером. |
| Prigozhin's debut as a producer took place in 1991, when on the channel Ostankino there were broadcast the Super Show-1991 and the TV program Club T organized by him. | Продюсерский дебют Пригожина состоялся в 1991 году, когда на канале «Останкино» вышли в эфир организованное им «Супершоу-1991» и телевизионная программа «Клуб Т». |
| Specialization: International Conferences and Human Rights in the United Nations (book and film material); also, Producer and coordinator of educational human rights programme for Argentinean Channel 7, "International Time" 1999 - 2001) | Специализация - международные конференции и права человека в Организации Объединенных Наций (материалы для книги и производства фильма); создатель и ведущий образовательной программы по правам человека "Международное время" для "Канала 7" аргентинского телевидения, 1999-2001 годы. |
| This is the third and final time series creator/executive producer David Chase has won the award for his writing of the series. | Это третий и финальный раз, когда создатель сериала/исполнительный продюсер Дэвид Чейз выиграл премию за написание сценария к сериалу. |
| He was known as the creator, composer, producer, head writer, showrunner and host of the preschool television series Mister Rogers' Neighborhood (1968-2001). | Широко известен как создатель, композитор, продюсер, сценарист, шоураннер и ведущий детской телепрограммы «Соседство мистера Роджерса» (1968-2001). |
| As creator, showrunner, writer, and executive producer of NBC's hit series Las Vegas, Thompson also directed 4 episodes and made a brief appearance as a psychotherapy patient. | Как создатель и исполнительный продюсер сериала «Лас-Вегас», Томпсон также был режиссёром 4-х эпизодов и сделал небольшое появление в роли пациента психотерапевта. |
| In July 2015, Greg Berlanti, creator and executive producer on both series, said: We've just been breaking into it over the last week or so actually... so we're, really, excited about it. | В июле 2015 года Грег Берланти, создатель и исполнительный продюсер обоих сериалов, сказал следующее: «За прошедшую неделю мы просто взорвали всё своим кроссовером и тем, чем он окажется, так что мы очень взволнованы. |
| The video was nominated for the Jack Richardson Producer of the Year Award. | Клип был номинирован на премию «Jack Richardson Producer of the Year Award». |
| David Treahearn, Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer with DNR and half of electro duo The Slips. | David Treahearn - начинал на студии как ассистент звукоинженера; сейчас автор песен, занимается сведением записей и продюсированием (Assistant Engineer, now Songwriter, Mixer & Producer) совместно с DNR и половиной дуэта Electro duo, The Slips. |
| "Film | Carl Foreman Award for Special Achievement by a British Director, Writer or Producer in their First Feature Film in 2002". | 2002-2009 - Премия имени Карла Формана лучшему британскому режиссёру, сценаристу или продюсеру за свой первый кинофильм (англ. Carl Foreman Award for Special Achievement by a British Director, Writer or Producer in their First Feature Film). |
| That year the duo was also nominated for Best Producer and Best DJ. | Кроме того, он был выбран на DJ Meeting 2002 в номинации best national producer и best national DJ. |
| The opening theme for the anime is Self Producer by Minori Chihara, whilst the ending theme is Life-Ru is Love-Ru!! | Открытие к аниме «Self Producer» исполняет Минори Тихара, а концовку «Life-Ru is Love-Ru!!» (яп. |