Английский - русский
Перевод слова Producer
Вариант перевода Производственных

Примеры в контексте "Producer - Производственных"

Примеры: Producer - Производственных
Several rural development measures were introduced including diversification, setting up producer groups and support for young farmers. Несколько мер по поддержке сельского развития были введены включая диверсификацию, установление производственных групп и поддержка молодых фермеров.
The World Bank is active in the development of producer and credit cooperatives around the world. Всемирный Банк активно участвует в развитии производственных и кредитных кооперативов во всем мире.
This is so because inefficiencies in one producer service industry will often reverberate far and deep through a large number of other industries. Это обусловлено тем, что диспропорции в одной из отраслей производственных услуг зачастую значительно сказываются на большом числе других отраслей.
This is especially true of inefficiencies in producer services. Это особенно относится к диспропорциям в сфере производственных услуг.
Transfer of farm assets to a new generation of producer households is of broad interest from at least two perspectives. Передача активов фермерского хозяйства новому поколению производственных домашних хозяйств представляет большой интерес по крайней мере по двум причинам.
These benefits are fully provided to employees, members of producer cooperatives and cooperative farmers. Эти пособия выплачиваются работникам, членам производственных кооперативов и сельскохозяйственных кооперативов.
In these cases, it is not clear how the data are adjusted to account for non-residents working for resident producer units. В этих случаях неясно, каким образом данные корректируются для учета нерезидентов, работающих на производственных единицах - резидентах.
On the whole, the point about the growing importance of producer services is both about growth and about development. В целом рост значимости производственных услуг имеет два аспекта - их рост и развитие.
In Burundi, for example, women made up nearly half of the beneficiaries in two economic recovery programmes: one creating work days in rural regions and the other helping conflict-affected people to establish producer organizations and self-employment initiatives. В Бурунди, например, женщины составляют почти половину бенефициаров в рамках двух программ экономического восстановления: одна направлена на создание занятости в сельских районах, а другая - на оказание помощи затронутым конфликтом людям в целях поощрения усилий по созданию производственных организаций и самостоятельной занятости.
It will generate much growth, tapping the potentials in many branches, including finance, tourism and the range of producer and distributive services of the private sector. Он будет генерировать мощный рост сам по себе, используя потенциал многих отраслей, включая финансы, туризм, а также целый ряд отраслей производственных и распределительных услуг в частном секторе.
These inputs, producer services, include such services as transportation, finance, insurance, research and development, market research, marketing and advertising. К числу таких производственных услуг относятся такие услуги, как транспорт, финансы, страховое дело, научные исследования и опытно-конструкторские разработки, изучение рынка, маркетинг и реклама.
The Environmental Monitoring Division at the Kazakh Ministry of the Environment is responsible for providing any environmental information requested by parliamentary and government agencies or required for publication in quarterly and annual newsletters targeted at a wide range of academic institutions, producer organizations and citizens. Управление экологического мониторинга Министерством экологии Казахстана имеет обязанности предоставлять необходимую экологической информацию по запросам парламентских и правительственных органов, а также для публикации в ежеквартальных и ежегодных экологических бюллетенях для широкого круга научной общественности, производственных организаций и граждан.
By the end of 2000 there were 27,600 large and medium enterprises in agriculture, of which 18,500 (67%) were associations of all kinds, mixed-stock companies and producer co-operatives. К концу 2000 г. в сельском хозяйстве действовало 27,6 тыс. крупных и средних предприятий, из них и 18,5 тысяч (67%) товариществ всех типов, акционерных обществ, производственных кооперативов.
Agrarian reform policies must support the needs, strengths and rights of smallholder farmers, particularly women, and support them to organize into producer associations or cooperatives and to add value to their indigenous production systems. Проводя политику аграрной реформы, необходимо поддерживать потребности, преимущества и права мелких фермеров, особенно женщин, и оказывать им поддержку в создании производственных ассоциаций или кооперативов и получении добавочной стоимости в дополнение к их традиционным системам производства.
There were fears that credit and liquidity could be squeezed during the sowing season, and that a shortfall in trade credit could affect demand for agricultural products from manufacturers, processors and producer cooperatives. Высказывались опасения, что кредиты и ликвидность окажутся не доступны в период посевной кампании и что дефицит товарных кредитов может сказаться на спросе изготовителей, перерабатывающих предприятий и производственных кооперативов на сельхозпродукцию.
The macroeconomic benefits of services sector reform are not restricted to the retailing sector, but can flow from reform in all areas of services, and, as it can be deduced from earlier discussions in this report, especially from reform in producer services. Макроэкономические выгоды реформы сферы услуг не ограничиваются сферой розничной торговли, они могут быть получены в результате реформы во всех отраслях сферы услуг и, как следует из того, что говорилось выше в настоящем докладе, особенно в результате реформы в сфере производственных услуг.
The Union of Producer Cooperatives is very active in providing assistance to the disabled by helping them to establish so-called "social cooperatives". Союз производственных кооперативов играет весьма активную роль в оказании помощи инвалидам, помогая им в создании так называемых «социальных кооперативов».
Adjustments for non-residents working with resident producer units are made. Производятся поправки по нерезидентам, работающим в производственных единицах-резидентах национальной экономики.
100 producer associations in Puno and Huancavelica now dispose of exporting capabilities в настоящее время экспортным потенциалом обладают 100 производственных ассоциаций в Пуно и Хуанкавелике.
Field implementation of EFDITS suggests that there is a need almost everywhere to cost inefficiencies among key groups of producer services, because they are so pervasive and so costly to the economy at large. В результате осуществления ЭФДИТС на местах становится ясно, что почти повсеместно существует необходимость в оценке издержек, обусловленных диспропорциями между ключевыми группами производственных услуг, поскольку они носят глобальный характер и сопряжены со значительными издержками для экономики в целом.
In addition, the need for customization of goods and services has increased the complementary role of producer services. Кроме того, роль производственных услуг возросла в связи с потребностью в доработке товаров и услуг в соответствии с индивидуальными требованиями заказчиков.
Pilot projects of the Office reached 19,000 farm families organized under 35 pilot agrobusinesses and 220 producer associations with an area of influence of about 160,000 hectares. Проектами Управления охвачено в общей сложности около 19000 семей фермеров, которые объединены в 35 экспериментальных агропредприятий и 220 производственных объединений, под контролем которых находится территория общей площадью около 160000 гектаров.
Non-resident employees in resident producer units are not covered by the register-based employment statistics. Работники-нерезиденты, занятые на производственных единицах-резидентах, не охватываются регистровой статистикой занятости.
Price support policies were discontinued in a few African countries in 1995, in favour of price and exchange rate liberalization aimed at ensuring remunerative producer prices and productivity incentives. В 1995 году в нескольких африканских странах имел место отказ от политики поддержания цен в пользу либерализации ценообразования и обменных курсов, нацеленный на установление адекватных цен производителей и создание производственных стимулов.
Industry and Governments have begun to embrace cleaner production technologies and extend producer liability, which provides built-in incentives for greener, less wasteful production and products. Промышленные круги и правительства стали поддерживать концепцию экологически чистых производственных технологий и идею расширения объема ответственности производителя, что обеспечивает внутренние механизмы, стимулирующие использование экологически более чистых экономичных производственных процессов и продуктов.