Английский - русский
Перевод слова Producer
Вариант перевода Продюссер

Примеры в контексте "Producer - Продюссер"

Примеры: Producer - Продюссер
My producer called me in and told me that my shows this week have been terrible. Мой продюссер вызвал меня и сказал, что мои передачи на этой неделе были ужасны.
I mean, I am the producer now. Я имею в виду, я теперь продюссер.
You seem to be moving backwards as a producer. Похоже, ты двигаешься назад, как продюссер.
Boys, this is legendary TV producer Mr. Marty Pepper. Парни, это легендарный ТВ продюссер Мистер Марти Пеппер.
The producer formally asked for an interview for the film about Saudek but the director of the National Gallery, professor Milan Knizak, refused. Продюссер официально попросил интервью для фильма о Саудеке но директор Национальной галереи, профессор Милан Книзак, отказался.
He's a producer, and he wants to meet with me. Он продюссер, и хочет со мной встретиться.
I'm a producer, not a sober coach. Я продюссер, а не работник вытрезвителя.
This producer wants to work with Oliver and me to develop our movie into something more. Один продюссер хочет работать со мной и Оливером над нашим фильмом, чтобы сделать из него нечто большее.
I have a very anxious producer on my hands. У меня на руках очень беспокойный продюссер.
Her producer will reveal the source in exchange for a tour of the facility. Ее продюссер раскроет источник в обмен на тур по "Прометею".
She's a reality-TV producer, and she wants to do a show about us. Она продюссер реалити-шоу, и она хочет сделать шоу про нас.
One producer's interested in us, but she has to see us play live. Один продюссер заинтересован в нас. но она должна посмотреть, как мы играем в живую.
And you're a great producer, Eileen. И ты отличный продюссер, Айлин.
What do we do now, boy producer? Что нам делать теперь, продюссер?
Today, you'd call that a "music producer." Сегодня это можно назвать "музыкальный продюссер".
Gene is really a tough producer, you know? Знаешь, Джин очень жесткий продюссер.
No, no, no, that's where Dixon's producer's working. Нет, в этом павильоне работает продюссер Диксона.
The TV producer praised Mima's acting! Продюссер на телевидении похвалил игру Мимы!
Jake, I'm talking to you as a friend, not as a producer. Джейк, я говорю с тобой как друг, а не как продюссер.
He's a TV producer, and if we pull him out of his meetings... Он продюссер на ТВ, а мы вытащим его с собраний...
This producer out of Atlanta, I'm not sure it's what I should be doing. Этот продюссер из Атланты, я не уверен, что это именно то, что мне нужно.
It seems as if on your last album you kind of went in the studio and just did whatever the producer asked you to do. В этом альбоме мне показалось, что ты пришёл в студию и делал всё, что тебе говорил продюссер.
Some of the crew don't like the fact we've kept rolling, but my producer's on my back wanting to get the film finished. Кое-кому из съемочной группы не нравилось, что мы постоянно откладываем съемки. А мой продюссер дышит в затылок, хочет побыстрее закончить фильм.
Look, fellas, as a producer, there's only so much I can do. Ребятки, как продюссер, я не могу не так уж много.
Let's put aside for a second how totally awesome it is this producer wants to work with you and focus on it entirely in terms of me. Давай отложим на секунду, насколько это потрясающе-удивительно, что этот продюссер хочет работать с вами, ребята, и сосредоточимся на нём полностью с моей точки зрения!