| My probation's up in three days. | Мой условный срок истекает через З дня. |
| Looks like a few months ago, right after you got off probation, she starting making some cash deposits. | Похоже, что несколько месяцев назад, как раз, когда закончился ваш условный срок, она начала вносить суммы наличными. |
| Are we talking about probation here or could he actually go to jail for this? | Ему дадут условный срок или его посадят в тюрьму? |
| I am not prepared to hand down a sentence of probation at this time, nor to consider a minimum sentence as proposed by the People. | Я не готов сегодня назначить условный срок, или минимальный, рекомендованный прокуратурой. |
| In the United Kingdom, for example, all probation areas have domestic abuse perpetrator programmes, which were completed by 1,800 offenders in 2007. | Например, в Соединенном Королевстве всем отбывающим условный срок предлагается принять участие в программах для виновных в совершении актов бытового насилия, и в 2007 году в таких программах приняли участие 1800 правонарушителей. |