Whether you're competing in the Loop of Kon Garat or taking the kids to school, use Ion Pro in your power source. |
Соревнуетесь ли вы в Петле Кон Гарат или отводите детей в школу, используйте Ион Про в ваших источниках энергии. |
He invited other national PRO committees to provide information about their organizations and activities so that they could be made available to the SECI countries. |
Он предложил другим национальным комитетам ПРО представить информацию о своих организациях и деятельности, которой могли бы воспользоваться страны ИСЮВЕ. |
On a national level, the Pro committees could be called upon to launch a national awareness campaign, again building on the coordinated approach developed by the above organisations. |
На национальном уровне, для осуществления общенациональных кампаний по повышению осведомленности можно задействовать комитеты ПРО опять же на основе скоординированного подхода, разработанного вышеуказанными организациями. |
BULPRO, the Bulgarian PRO Committee intends to complement this by a comparative analysis of the documents that must be presented by lorry drivers at border crossing points. |
БОЛПРО, болгарский Комитет ПРО, намеревается дополнить эту работу сравнительным анализом документации, которую должны представлять водители грузовых транспортных средств на пограничных пунктах. |
Poland - for national "Pro" organizations |
Польша - для национальных организаций "ПРО" |
SECIPRO Association of National PRO Committees in South-east Europe |
Ассоциация национальных комитетов ПРО в Юго-Восточной Европе |
PRO 169 has sought to encourage the participation and consultation of women in the decision-making processes that are an integral aspect of all the projects undertaken. |
Цель ПРО 169 состоит в поощрении участия женщин в процессах принятия решений, выступающих неотъемлемой частью всех предпринимаемых проектов, и консультаций с ними. |
Jerry, we're so super stoked that the Pro Bowl's coming back to Oahu this year. |
Джерри, мы так рады, что Про Боул возвращается на Оуху в этом году. |
Promotion of the "Pro Man" advice agency for violent men |
Содействие созданию консультативного агентства «Про ман» для оказания консультативной помощи мужчинам, склонным к насилию |
A project steering committee has been created to manage the collaboration between the African Commission, PRO 169 and implementing institutions. |
Для организации сотрудничества между Африканской комиссией по правам человека и народов, Проектом содействия политике МОТ в области коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни (ПРО 169), и учреждениями-исполнителями был создан руководящий комитет по реализации данного проекта. |
Yes I not pro mese Driuke, I of pro my son. |
Да я не про месье Дрюке, я про моего сына. |
Registered Pro users download Google Earth Pro. |
Зарегистрированным пользователям версии Про: загрузите Google Планета Земля Про. |
A real pro would not be contacted the Lardie. |
Настоящий "про" не стал бы связываться с Лардье. |
He's the pro - this guy knows relationships. |
Он профи, этот парень знает все про взаимоотношения. |
Let an old pro show you how it's done. |
Во время утреннего доклада про всех я расскажу, как надо. |
You want to tell me a story about Michael Jordan to convince me my son should turn pro? |
Вы хотите рассказать мне историю про Майкла Джордана, чтобы я разрешил сыну стать профессионалом? |
Would you please give me a couple of the prestige pro? |
Ты не мог бы дать мне пару "Престиж про"? |
Remember I told you about the pro at the Westchester Country Club... who's letting me play every time I gave him those Cuban cigars? |
Помните, я рассказывал вам про инструктора в загородном клубе Уэстчестера... который разрешал мне играть каждый раз, когда я давал ему кубинские сигары? |
I've been dining out on the idea you robbed me of my chance at greatness for years, telling everyone Spencer Strasmore was dirty, when the reality was I was a great college player, but I was a below-average pro. |
Я много лет жил с мыслью, что ты лишил меня шанса стать знаменитым, твердил всем и каждому, что Спенсер Страсмор играет грязно, но правда в том, что я был отличным игроком в колледже, но про из меня был ниже среднего. |
Hans was the best marksman of Pro Patria. |
Ханс был чемпионом "про патриа". |
Ion Pro is guaranteed to improve drive performance, whatever class ship you fly. |
Ион Про, гарантирует, что улучшит работу двигателя, независимо от того, на корабле какого класса вы летаете. |
The mediation programme at PRO MULHER appears to be an extremely successful one. |
Как представляется, особенно успешной является осуществляемая ПРО МЮЛЕР программа посредничества. |
Can I interest you in today's Pro Bowl lunch special? |
Могу я заинтересовать вас сегодняшним особым ланчем по Про Боулу? |
Where are my Pro Bowl tickets, babe? |
Где мои билеты на Про Боул, детка? |
So, you and I are going to the Pro Bowl. |
Итак, ты и я идем на Про Боул. |