The three-tier system of prioritization should be maintained but PSBs which account for less than 5% of total ECE resources (Human Settlements, Timber and Sustainable Energy) may, if necessary, prioritise their activities on a two-tier basis; |
следует сохранить трехуровневую систему установления приоритетов, однако ОВО с расходами менее 5% всех средств ЕЭК (населенные пункты, лесоматериалы и устойчивая энергетика) могут, в случае необходимости, приоритеты своей деятельности устанавливать на двухуровневой основе |
In the prevailing realities of policymaking and development prioritization of the LDCs, it is thus difficult to gauge the level of commitment to the PoA, the actual realization of its goals and its capacity to redirect development priorities. |
В сложившихся условиях выработки политики и расстановки приоритетов в области развития в НРС определить уровень приверженности Программе действий, масштабы фактической реализации ее целей и способность влиять на приоритеты в области развития довольно трудно. |
The achievement of trade and transport facilitation objectives requires, inter alia, that countries be able to identify their priorities; this prioritization can benefit from the work of trade facilitation organizations, such as pro-bodies or trade and transport facilitation committees. |
Для достижения целей упрощения процедур перевозок и торговли требуется, в частности, чтобы страны были способны определить свои приоритеты; установлению этих приоритетов может способствовать работа таких организаций по упрощению процедур торговли, как профессиональные органы или комитеты по упрощению процедур торговли и перевозок. |
Prioritization - which was so often talked about - was something that was easier said than done. |
Что касается необходимости устанавливать приоритеты, о которой так часто говорят Генеральному комиссару, то на словах это выглядит легче, чем на деле. |
The Working Party asked the Rapporteurs and the secretariat to follow-up on the issue of prioritization between different UNECE programme activities, in particular, of cross sectoral initiatives undertaken at the request of CTIED, and requested clarification on the objective criteria for the prioritization exercise. |
Рабочая группа просила докладчиков и секретариат продолжить работу над вопросом определения приоритетности различных направлений программной деятельности ЕЭК ООН, и в частности кроссекторальных инициатив, осуществляемых по поручению КРТПП, а также просила уточнить объективные критерии, на основе которых должны определяться такие приоритеты. |
Realism imposes prioritization upon States. |
Здравый смысл подсказывает, что приоритеты устанавливаются государствами. |
File prioritization and some other patches |
Приоритеты файлов и некоторые другие исправления |
District-level monitoring is key to this approach because it guides the prioritization of efforts and resources to non-immunized children. |
Ключевым элементом такого подхода является деятельность по мониторингу на районном уровне, поскольку она помогает выстраивать приоритеты в рамках усилий и ресурсов в интересах детей, не охваченных иммунизацией. |
It also sets out the specific principles governing public defence, such as prioritization, unity of operation, priority consideration for the interests of the person being assisted, confidentiality, supplementary intervention, residual jurisdiction and the provision of services free of cost. |
Кроме того, устанавливаются конкретные принципы, регламентирующие государственную защиту, в частности приоритеты, функции отделений, доминирующие интересы подзащитного, конфиденциальность, дополнительные меры, вопросы юрисдикции и безвозмездное оказание помощи. |
(c) Prioritization in planning and programming of technical assistance was essential and had to be based on factors such as strategies set by United Nations governing bodies, availability of human and financial resources and requests for assistance received from Member States. |
с) в ходе планирования и составления программ технической помощи устанавливать приоритеты и опираться на такие факторы, как стратегии, определяемые руководящими органами системы Организации Объединенных Наций, наличие людских и финансовых ресурсов и просьбы об оказании помощи, получаемые от государств - членов. |
The existing prioritization process is dominated more by sector-specific priorities than by the consideration of economic efficiency gains on a system-wide basis. |
в существующей процедуре приоретизации преобладают, скорее, секторальные приоритеты, нежели соображения, связанные с повышением экономической эффективности на общесистемной основе; |
Therefore, if packets only used 802.1p prioritization markings, then packets would be prioritized by network switches, but the prioritization would be completely ignored by network routers. |
Таким образом, если бы пакеты использовали только 802.1p маркировку приоритетов, то приоритеты этим пакетам назначал бы коммутатор, однако эти приоритеты игнорировались бы сетевыми маршрутизаторами. |