The Joint Logistics Operation Centre would be headed by a Chief Joint Logistics Operation Centre Officer and would be responsible for the coordination and prioritization of the delivery of logistical services to sectors East and West. |
Объединенный центр материально-технического снабжения во главе с его руководителем будет обеспечивать координацию и определять приоритетность деятельности по материально-техническому обслуживанию Восточного и Западного секторов. |
Determining the magnitude of problems at different levels will support the prioritization of problems, i.e. decisions about what level of ambition targets should be set and about when and how targets should be reached. |
Определение масштабов проблем на различных уровнях поможет установить их приоритетность, то есть принять решение о том, на каком уровне следует установить целевые показатели, и о том, когда и каким образом эти целевые показатели должны быть достигнуты. |
Prioritization is required for the funding of key national strategies such as the National Plan of Action for Children. |
Необходимо определить приоритетность финансирования основных национальных стратегий, таких, как, например, Национальный план действий в интересах детей. |
Prioritization of documents in order to facilitate the work of Conference Services and timely processing was also suggested. |
Предлагалось также указывать приоритетность документов, чтобы тем самым содействовать работе конференционных служб и своевременной обработке документов. |
Prioritization of recommendations was recommended as this would optimize implementation at the national level. |
Рекомендовалось установить приоритетность рекомендаций, поскольку это способствовало бы оптимизации осуществления на национальном уровне. |
Prioritization of existing mandates and outputs (high, medium, low priorities) |
определение степени приоритетности существующих мандатов и мероприятий (высокая, средняя, низкая приоритетность); |
This calls for strict prioritization of initiatives and issues as part of a rigorous results-based work planning process for UNDG. |
А для этого надо четко определять сравнительную приоритетность инициатив и вопросов на основе направленного на результат строгого процесса планирования деятельности ГООНВР. |
The SDI are organized in an indicator pyramid consisting of three levels that enable the prioritization of the use of SDI for various political purposes. |
ПУР сведены в трехступенчатую пирамиду, позволяющую определять приоритетность использования ПУР для различных политических целей. |
The Commission therefore set out certain strategic considerations, including as regards prioritization among subject-areas and activities, and resource considerations (A/68/17, para. 295). |
В связи с этим Комиссия отметила ряд стратегических соображений, в том числе о необходимости определить приоритетность тем и направлений деятельности и принимать во внимание имеющиеся ресурсы (А/68/17, пункт 295). |
In the absence of specific legal guidance, if prioritization is necessary business enterprises should begin with those human rights impacts that would be most severe, recognizing that a delayed response may affect remediability. |
В отсутствие конкретных правовых рекомендаций и при необходимости определить приоритетность действий предприятиям следует начинать с тех форм воздействия на права человека, которые являются наиболее опасными, исходя из того, что запоздалое реагирование может сказаться на возможностях исправления ситуации. |
While agreeing that it would be useful to identify a means of prioritizing the consideration of Parties, several members questioned whether the criterion for prioritization should be the timeliness of responses to the Committee's requests for data. |
Согласившись с целесообразностью определения принципов, устанавливающих приоритетность в рассмотрении Сторон, ряд членов вместе с тем высказали сомнение относительно того, что критерием установления приоритетности должна быть своевременность представления ответов на просьбы Комитета о направлении данных. |
Inadequate prioritization of health, insufficient resources and poor governance has increased the inability of governments to finance efficient health systems that enhance access to medicines, consequently increasing their dependence on out-of-pocket payments and international donor funding. |
Недостаточная приоритетность вопросов здравоохранения, нехватка ресурсов и слабость в управлении подорвали возможности правительств по финансированию эффективных систем здравоохранения, способных расширять доступ к лекарствам, тем самым увеличив их зависимость от оплаты лечения гражданами из собственного кармана и от международного донорского финансирования. |
In the last decade, the prioritization of education for children affected by conflict has been reinforced, particularly as its importance as a protective mechanism has become better understood. |
В течение последнего десятилетия повысилась приоритетность задачи обеспечения образования детей в странах, пострадавших в результате конфликтов, особенно по мере все большего осознания важности образования как механизма защиты. |
I would like to say one thing with regard to the prioritization of contracts: we are talking about a deadline in terms of processing amendments, rather than prioritization. |
Определение приоритетов будет продолжаться до 21 ноября - и я надеюсь, что и после этой даты, - и хотелось бы думать, что мы сумеем определить приоритетность всех утвержденных и профинансированных контрактов, находящихся в работе, приоритетность которых должна быть определена до этой даты. |
On the basis of a working paper prepared by the secretariat, the Bureau undertook a preliminary evaluation and prioritization of possible additional services |
На основе рабочего документа, подготовленного секретариатом, Бюро провело предварительную оценку и определило приоритетность возможных дополнительных сервисов, которые могли бы быть созданы на этапе опытной эксплуатации Информационного центра в 2005 году, предоставив тем самым указания секретариату относительно планирования мероприятий, связанных с этим этапом. |
Annex II PRIORITIZATION PRO FORMA ECE COMMITTEE ON HUMAN SETTLEMENTS |
ПРИОРИТЕТНОСТЬ РАЗЛИЧНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМИТЕТА ЕЭК ПО НАСЕЛЕННЫМ ПУНКТАМ |