Английский - русский
Перевод слова Prioritization
Вариант перевода Приоритетность

Примеры в контексте "Prioritization - Приоритетность"

Примеры: Prioritization - Приоритетность
This prioritization of funding correlates with key factors leading to organizational change that supports gender equality and the empowerment of women. Такая приоритетность в объемах финансирования согласуется с ключевыми факторами, которые позволяют обеспечить намеченные общеорганизационные преобразования, предусматривающие достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин.
In our view, they related to the prioritization of various threats in the area of international information security. В основном, как нам представляется, они были связаны с взглядами стран на приоритетность тех или иных угроз в области международной информационной безопасности.
In some cases, however, the prioritization is more evident than others in terms of resource allocations from national budgets. Однако в некоторых случаях такая приоритетность является более наглядной, чем в других, находя свое выражение в объеме выделяемых ресурсов из национального бюджета.
Their similarities with other sectors such as education and health warrant attention alongside goals in these areas to ensure visibility and prioritization. Их сходство с другими правовыми сферами, такими как образование и здравоохранение, требует уделять им внимание наравне с другими целями в этих областях, с тем чтобы повысить их значимость и приоритетность.
Such prioritization should be encouraged, although it is noted that this is not an ideal solution - simply a "band-aid" fix. Такую приоритетность следует поощрять, хотя необходимо отметить, что это - не идеальное решение, а просто «заплатка» в существующей ситуации.
The other challenge in the implementation of the Millennium Development Goals is in the prioritization of national averages, which mask disparities within and between countries, and among populations. Другой проблемой в контексте достижения Целей развития тысячелетия является приоритетность национальных усредненных показателей, которые маскируют различия внутри и между странами и группами населения.
In these cases, prioritization of technology or sectors is often the result of cooperation between academia, the public and private sectors and international organizations, including United Nations system entities. В таких случаях приоритетность технологии или отрасли зачастую устанавливается на основе сотрудничества академических кругов, государственного и частного секторов и международных организаций (включая подразделения системы Организации Объединенных Наций).
Some delegations considered that prioritization should be established at the programme element level and hoped that this would be done at the next occasion. Некоторые делегации высказали мнение, что приоритетность следует определять в рамках элементов программы, что, по их мнению, вероятно, будет сделано при последующем рассмотрении.
Distribution and prioritization of NGO/NEX audit issues for fiscal year 2006 Распределение и приоритетность замечаний ревизоров по проектам НПО/НИ за 2006 финансовый год
Hence, raising awareness and increasing political will as well as prioritization of the issue, particularly in both development programmes and national agendas, was still necessary. В силу этого по-прежнему необходимо углублять осведомленность, укреплять политическую волю, а также повышать приоритетность данного вопроса, особенно в национальных планах и программах развития.
Figure 2. Frequency and prioritization of audit recommendations by area and by level of importance Частотность и приоритетность рекомендаций ревизоров по областям и степени важности
The participants stressed the importance of an action-oriented programme and that the issues to be addressed should be selected on the basis of prioritization, clarity and focus. Участники подчеркнули важность практической направленности этой программы и того, чтобы в основе выбора вопросов для рассмотрения лежали такие факторы, как приоритетность, ясность и четкость.
UNICEF will sharpen its prioritization of cooperation areas within the United Nations Development Assistance Framework, the Consolidated Appeal Process (CAP), the Common Humanitarian Action Plan (CHAP), post-conflict needs assessments and other national instruments. ЮНИСЕФ более четко определит приоритетность сфер сотрудничества с Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, в рамках процесса принятия призывов к совместным действиям (ПСД), Общего плана гуманитарной деятельности (ОПГД), оценки потребностей в постконфликтный период и других национальных механизмов.
While major questions remained about the scope of the mechanism, including how it would be managed, reporting procedures and prioritization of the available funds, it was at least encouraging that some form of multilateral assistance was being considered. Хотя такие важные вопросы, как сфера действия механизма, включая управление им, порядок отчетности и приоритетность имеющихся средств, остаются нерешенными, вселяет надежду по меньшей мере то, что обсуждается одна из форм многосторонней помощи.
She noted that the range of activities to be implemented would be prioritized in the light of resources, and such prioritization must be made after consultation with all regional groups. Она отметила, что с учетом наличия ресурсов необходимо установить приоритетность намеченных направлений деятельности и такая приоритетность должна быть установлена после консультаций со всеми региональными группами.
Information on social aspects such as policies that define social investment prioritization and spending Информация о таких социальных аспектах, как принципы, определяющие приоритетность социальных инвестиций и расходы
The Board further agreed that this prioritization of methodologies should be informed by the analysis of the use of methodologies currently being undertaken. Совет также решил, что эта приоритетность методологий должна быть установлена с учетом результатов проводимого в настоящее время анализа использования методологий.
There is an increasing emphasis on the prioritization of conflict early warning and prevention in subregional, regional and multilateral organizations, including the United Nations, as well as greater political will for more effective institutional approaches. В субрегиональных, региональных и международных организациях, включая Организацию Объединенных Наций, усиливается акцент на приоритетность раннего предупреждения о конфликтах и их предотвращения; кроме того, возрастает политическая воля к применению более эффективных институциональных подходов.
In 2010 the Peacebuilding Commission took note of the strong emphasis in the second poverty reduction strategy, Agenda for Change, on economic growth and the prioritization of agriculture, energy and the development of road infrastructure. В 2010 году Комиссия по миростроительству приняла к сведению серьезный акцент, который сделан во второй Стратегии сокращения масштабов нищеты, изложенной в Программе преобразований, на экономический рост и приоритетность сельского хозяйства, энергетики и развития дорожной инфраструктуры.
There does not appear to be a single set of guiding principles for the HRBA, but sources generally refer to principles such as empowerment, participation, non-discrimination, prioritization of vulnerable groups, and accountability. Как представляется, не существует единственного набора руководящих принципов для ОВПЧ, но в источниках, как правило, приводятся такие принципы, как расширение возможностей, участие, недискриминация, приоритетность уязвимых групп и ответственность.
The prioritization of the programs in this plan should be set out in two periods: 20052006 and 2007- 2009. Приоритетность программ, включенных в этот план, должна определяться на два периода: 20052006 годы и 2007-2009 годы.
The HACT implementation guideline for UNFPA requires that HACT implementation be included in UNFPA representatives' office management plans, as well as in their own performance appraisal documents, to ensure prioritization of HACT implementation and monitoring of the progress. Методические указания для ЮНФПА по внедрению СППНС требуют, чтобы этот процесс был включен в планы управленческой деятельности представителей, а также в их собственные документы по служебной аттестации с целью обеспечить приоритетность внедрения СППНС и контроль за прогрессом.
In line with the recent practice on major capital projects, a steering committee is envisioned to guide the strategic capital review and to establish the prioritization of projects. В соответствии с недавней практикой осуществления крупных капитальных проектов предусматривается создание руководящего комитета, который будет играть направляющую роль в ходе стратегического обзора капитальных активов и определять приоритетность проектов.
In addition, women are less likely than men to receive medical treatment, owing to such factors as the lack of financial resources, the lower status assigned to them in many societies and the higher prioritization of the health of men and boys. Кроме того, женщины реже, чем мужчины, получают медицинскую помощь вследствие таких факторов, как отсутствие финансовых ресурсов, во многих обществах им придается более низкий социальный статус, а состоянию здоровья мужчин и мальчиков - более высокая приоритетность.
Each language assistant would provide support in the analysis and screening of documentation, thus ensuring prioritization of documents to be sent for translation and avoiding unnecessary workload and inefficiencies in the Language Services Section. Каждый помощник по лингвистическому анализу будет оказывать поддержку в анализе и изучении документов, обеспечивая тем самым приоритетность документов, направляемых на перевод, и избегая излишнего объема работы и возникновения недостатков в работе Секции лингвистического обслуживания.