A policy allowing for one LAN printer for every four desktop computers was set out in General Assembly resolution 59/296, and the Department will seek to implement this policy in the preparation of the 2006/07 support account budget. |
В резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи устанавливается норма (один сетевой принтер на каждые четыре настольных компьютера), которой и будет руководствоваться Департамент при подготовке бюджета вспомогательного счета на 2006/07 год. |
In the presence of Ms. Qiu's husband, they searched the apartment until approximately 5 p.m. and seized several items, among them a computer, a printer, toner cartridges, mobile phones, telephone directories and an address book. |
В присутствии мужа г-жи Цю они провели обыск в квартире, продолжавшийся до 5 часов вечера, и конфисковали несколько предметов, включая компьютер, принтер, кассеты с красителем, мобильные телефоны и записную книжку. |
I was making copies, the printer jammed, she was helping me un-jam it, and we s... started talking. |
Я делал копии, принтер зажевал бумагу, она помогла разжать её, и мы р... разговорились. |
What was that printer we were looking at? |
Как называется принтер, о котором мы говорили? |
I'm sending everything your way And you better load up that printer, 'cause it looks like he started in Southern California Way back in the summer of 1984. |
Я все отправила вам, и лучше положите в принтер побольше бумаги, потому что, похоже, он начал в Южной Калифорнии еще летом 1984. |
A way to avoid this problem is to purchase a printer that has both a USB interface and a Parallel interface, as many printers do. |
Обойти эту проблему можно, купив принтер с двумя интерфейсами, USB и параллельным, как у многих принтеров. |
When the spooling system has a job to print, it will open the specified device on behalf of the filter program (which is responsible for passing data to the printer). |
Когда у системы спулинга есть задание для печати, она будет открывать указанное устройство от имени программы-фильтра (которая отвечает за передачу данных на принтер). |
Some of the rooms have been fitted specifically for business travellers, featuring large ergonomic chairs, working desks, halogen lamps, fax, printer, photocopier, special power outlets and dual line phones. |
Некоторые комнаты были оборудованы специально для деловых людей, в них имеются большие эргономичные кресла, рабочие столы, галогенные лампы, факс, принтер, ксерокс, специальные розетки и телефон с двумя телефонными линиями. |
LocalTalk connectors were first released in January 1985 to connect the LaserWriter printer initially with the Macintosh family of computers as an integral part of the newly announced Macintosh Office. |
Впервые разъемы LocalTalk были выпущены в январе 1985 года для подключения Laserwriter. принтер изначально с семейством компьютеров Macintosh как неотъемлемая часть недавно анонсированного Macintosh Office. |
Michele De Lucchi designed the Art Jet 10 inkjet printer (1999) (winner of the Compasso d'Oro) and the Gioconda calculator (2001). |
Мишель Де Люччи спроектировал струйный принтер Art Jet 10 (1999) (первый приз Compasso d'Oro) и калькулятор Gioconda (2001). |
Additional accessories existed solely for use with the SC-3000, including the SR-1000 cassette deck, the SP-400 4-color plotter printer, and the SF-7000 expansion device which adds a floppy disk drive and additional memory. |
Также существовали дополнительные принадлежности, предназначенные исключительно для использования с SC-3000 - кассетный магнитофон SR-1000, 4-цветный плоттерный принтер SP-400, и устройство расширения SF-7000, которое добавляет флоппи-дисковод и дополнительную память. |
For a more detailed view of what is to be sent to the printer, including anything you have asked to be included in the page headers and footers (see below), choose File Print Preview... |
Для более детального просмотра того, что будет отправлено на принтер, включая всё то, что вы указали включить в верхние и нижние колонтитулы (см. ниже), выберите Файл Предварительный просмотр. |
The electronic publishing system (LaTeX) integrates raster images generated from IGES files into the PostScript sent to the laser printer, so text and images are printed on the same page for subsequent use as camera-ready copy for commercial publication. |
Электронная система верстки (LaTeX) интегрирует растровые изображения, сгенерированные из IGES файлов с PostScript, посылаемым на лазерный принтер, так что текст и изображение печатаются на одной странице для последующего использования в качестве готовой коммерческой публикации. |
Using GDI, it is very easy to draw on multiple devices, such as a screen and a printer, and expect proper reproduction in each case. |
Используя GDI, можно одними и теми же функциями рисовать на разных устройствах, таких, как экран или принтер, получая на них практически одинаковые изображения. |
Adobe Acrobat - Adobe System's commercial PDF authoring suite includes Adobe Distiller, a virtual printer for converting documents to PDF files. |
Adobe Acrobat - коммерческое средство создания PDF, включает в себя виртуальный принтер (Acrobat Distiller) для печати в PDF. |
A computer running CUPS is a host that can accept print jobs from client computers, process them, and send them to the appropriate printer. |
Компьютер с запущенным сервером CUPS представляет собой сетевой узел, который принимает задания на печать от клиентов, обрабатывает их и отправляет на соответствующий принтер. |
You mean you have a printer and the Internet. |
То есть, у вас есть принтер и интернет. |
Are those... those guys from '83 that had that really terrible printer? |
Это те... те парни с 1983-го, у которых был тот реально ужасный принтер? |
In addition, after a cost benefit study, the Information Systems Office purchased a high-speed printer that enables us to avoid paying the high print costs charged by IAEA. |
Кроме того, проведя исследование затрат/результатов, УСИ закупило высокоскоростной принтер, который позволяет нам избегать высокой платы за печатные расходы, которую взимает МАГАТЭ. |
The regional delegation of ICRC donated two computers, one printer, one scanner, Internet cards, one fax machine and a basic set of books on international humanitarian law to CPDIH. |
Региональная делегация МККК предоставила в дар ПНКМГП два компьютера, один принтер, одно сканирующее устройство, карточки Интернет, один факс и базовый набор книг по вопросам международного гуманитарного права. |
In 1996, while investigating anomalies in the MINUGUA inventory of assets, an investigation committee found that a warehouse assistant had taken a printer to his home without authorization. |
В 1996 году в ходе расследования аномалий, отмеченных при инвентаризации активов МИНУГУА, Комитет по расследованиям обнаружил, что помощник кладовщика без разрешения унес к себе домой принтер. |
Electronic and computer office equipment (4 personal computers, 3 printers, 1 portable computer and 1 portable printer) have been purchased, including required software packages. |
Было закуплено электронное компьютерное офисное оборудование (4 персональных компьютера, 3 принтера, 1 переносной компьютер и 1 переносной принтер), включая необходимое программное обеспечение. |
Computer equipment (e.g., computer, monitor, printer, scanner etc.) and related support |
Компьютерное оборудование (например компьютер, монитор, принтер, сканер и т.д.) и сопутствующая поддержка |
Configure your kernel, if necessary, for the port you are using for the printer; section Kernel Configuration tells you what you need to do. |
При необходимости, сконфигурировать в ядре поддержку порта, к которому подключен принтер; в разделе Конфигурирование ядра описано, что надо сделать. |
Selected printer is not available, is in error or had been uninstalled. You can see what printers are installed and check their status in the Printers and Faxes control panel. |
Выбранный принтер недоступен, доступен с ошибкой или удален. Увидеть установленные принтеры и проверить их состояние можно в разделе Принтеры и факсы панели управления. |