| The parliamentarian described the State Duma as an "enraged printer" which is adopting repressive laws against protest activity. | Парламентарий описал Госдуму как «взбесившийся принтер», принимающий репрессивные законы, направленные против протестной активности. |
| He also developed a microphone printer which had a typewriter keyboard and printed messages on paper tape. | Он также разработал микрофонный принтер, который имел клавиатуру пишущей машинки и печатал сообщения на бумажной ленте. |
| A dot-matrix printer could also be connected to the RS-232 or IEEE-488 ports. | Матричный принтер также мог подключаться к портам RS-232 или IEEE-488. |
| And the 3-d printer will make it happen. | А З-д принтер воплотит его в реальность. |
| I've got a printer to install. | Прости. Мне надо установить принтер. |
| You have the best printer in the building. | У вас лучший принтер в этом здании. |
| Here's another pet one of mine: you have a printer. | Вот ещё мой любимый момент: у вас есть принтер. |
| The IBU chose an existing monitor from IBM Japan and an Epson printer. | В качестве первого был выбран ранее созданный японским подразделением IBM монитор, а печатающим устройством стал принтер производства Epson. |
| There's a 3D printer at the Centre. | На данный момент в лицее есть 3D принтер. |
| Nothing, that is... I pulled this cable by mistake and tried to install the printer. | Ничего, я случайно выдернул этот кабель и пытался исправить этот принтер. |
| NovaPDF - A PDF virtual printer for Windows. | PrimoPDF - виртуальный принтер, для печати в PDF-формат. |
| We have starling's printer in evidence. | У нас есть принтер Старлинга в качестве доказательства. |
| The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialogue box. | Принтер, используемый по умолчанию, и принтер, созданный системным администратором в установке сервера, не могут быть удалены в этом диалоговом окне... |
| The IAEA print shop has modern equipment including one fast four-colour printer and one two-colour printer, as well as two other printing machines. | Типография МАГАТЭ имеет современное оборудование, включая один скоростной четырехцветный принтер и один двухцветный принтер, а также еще два печатающих устройства. |
| General recommendation is to use laserprinter instead of inkjet printer. | Рекомендуется использовать лазерный принтер вместо струйного принтера. |
| If the printer understands PostScript or other printer language, then send a small program to the printer. | Если принтер понимает PostScript или другой язык принтера, пошлите на принтер небольшую программу. |
| At least one printer will need to be able to print colour pages of standard laser printer quality. | Необходимо предусмотреть по крайней мере один лазерный принтер для печати цветных изображений хорошего качества. |
| As a result, users sitting at workstations will actually print on the virtual printer that is a shared printer. | В результате, при печати документов, пользователи сидящие за рабочими станциями, фактически будут осуществлять печать на виртуальный принтер, являющийся общим принтером. |
| The virtual printer will intercept print jobs and redirect them to the physical printer. | Виртуальный принтер будет перехватывать задания на печать и осуществлять редирект на реальное печатающее устройство. |
| Create a virtual printer for the local printer and share access to it on the network, i.e. | Для локального принтера создается виртуальный принтер и предоставляется в общий доступ по сети, т.е. |
| This section tells how to configure printer hardware and the LPD software to use the printer. | В этом разделе описано, как сконфигурировать принтер и программное обеспечение LPD для использования принтера. |
| To change the default printer, select a printer name from the list. | Чтобы изменить принтер по умолчанию, выберите имя принтера из списка. |
| Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. | Прочтите документацию к своему принтеру, чтобы настроить принтер для печати конвертов. |
| The signing of BAT on printer output or event liberates the designer and printer of any responsibility for any error found after the creation or printing. | Подписание НИМ на выход принтера или событие освобождает конструктора и принтер никакой ответственности за любые ошибки, обнаруженные после создания или печати. |
| When suddenly you had a 3D printer that was open-source, the parts for which could be made on another 3D printer. | У вас вдруг появляется 3D принтер, который является открытым ПО, детали которого можно изготовить на другом 3D принтере. |