| No, I'd have to turn the printer on again. | Нет, я бы снова включите принтер. |
| My borrowing your printer had nothing to do with your dead sheep. | Если я одолжила у тебя принтер, это не значит, что я убила твою овцу. |
| Provided a network printer to each subregional office. | Каждому субрегиональному представительству поставлен сетевой принтер. |
| Desktop printer physically connected to the server and shared for network access (\\192.168.0.2\SharedPrinter1). | Настольный принтер, физически подключенный к серверу и расшаренный для общего доступа по сети (\\192.168.0.2\SharedPrinter1). |
| My last experience, it was a few weeks ago when I went to mediaworld to buy a printer. | Мой последний опыт, она была несколько недель назад, когда я отправился в Mediaworld купить принтер. |
| However to do this you need a duplex (double sided) printer. | Однако чтобы сделать это нужен duplex (double sided) принтер. |
| In this example our duplex printer is called duplex. | В нашем примере принтер называется duplex. |
| You can use a printer that is connected to the PS3 system via a USB cable or over a network. | Вы можете использовать принтер, подключенный к системе PS3 через кабель USB или локальную сеть. |
| Follow the on-screen instructions to select the printer. | Следуйте инструкциям на экране, чтобы выбрать принтер. |
| You can print out the original using a high-quality colour printer. | После их распечатывания на высококачественный цветной принтер можете получить оригинал. |
| Additional cheque printer (matrix or thermal) prints receipts confirming transactions. | Дополнительный чековый принтер (матричный или термо-) печатает квитанции, подтверждающие проведение транзакции. |
| Getting the printer to work with your computer and the LPD spooler is the hardest part. | Заставить принтер работать с компьютером и спулером LPD - самая сложная часть. |
| The advanced options like header pages and accounting are fairly easy once you get the printer working. | Расширенные опции, вроде выдачи страниц заголовков и учета использования, установить несложно, как только принтер заработает. |
| Parallel interfaces use a parallel port on your computer to send data to the printer. | Параллельные интерфейсы используют параллельный порт компьютера для посылки данных на принтер. |
| In general, Parallel interfaces usually offer just one-way communication (computer to printer) while serial and USB gives you two-way. | В общем случае, параллельные интерфейсы обычно обеспечивают только одностороннюю передачу (с компьютера на принтер), тогда как последовательные и USB поддерживают двустороннюю. |
| The second method is used when the printer supports PostScript. | Второй метод используется, когда принтер поддерживает PostScript. |
| Test if the operating system can send data to the printer. | Проверить, может ли операционная система посылать данные на принтер. |
| The polled method directs the operating system to repeatedly ask the printer if it is ready for more data. | Метод взаимодействия путем опроса требует от операционной системы постоянно запрашивать принтер, готов ли он к приему данных. |
| Before proceeding to configure the spooling system, you should make sure the operating system can successfully send data to your printer. | Прежде чем переходить к конфигурированию системы спулинга, надо убедиться, что операционная система может успешно посылать данные на принтер. |
| If the printer can print plain text, then use lptest(1). | Если принтер может печатать обычный текст, используйте утилиту lptest(1). |
| We are now ready to tell LPD what text filter to use to send jobs to the printer. | Теперь мы готовы задать системе LPD, какой текстовый фильтр использовать для посылки заданий на принтер. |
| If the printer did not work, see the Troubleshooting section. | Если принтер не работает, см. раздел Выявление проблем. |
| If you need to un-install a printer after using Canon Easy-WebPrint, it is recommended you restart your computer before commencing the un-install. | Если необходимо удалить принтер после использования Canon Easy-WebPrint, рекомендуется перезагрузить компьютер, прежде чем приступать к удалению. |
| As an example - the printer and the cashier's safe are connected to the computer with the help of the wireless technologies. | В качестве примера можно привести принтер и сейф кассира, подключенные к компьютеру при помощи беспроводных технологий. |
| The Centronics Model 101 printer, featuring this connector, was released in 1970. | Первый принтер с параллельным интерфейсом Centronics модели 101 был представлен в 1970 году. |