You can use a printer that is connected to the PS3 system via a USB cable or over a network. | Вы можете использовать принтер, подключенный к системе PS3 через кабель USB или локальную сеть. |
The IAEA print shop has modern equipment including one fast four-colour printer and one two-colour printer, as well as two other printing machines. | Типография МАГАТЭ имеет современное оборудование, включая один скоростной четырехцветный принтер и один двухцветный принтер, а также еще два печатающих устройства. |
To use printers with the LPD spooling system, you will need to set up both your printer hardware and the LPD software. | Для использования принтеров с системой спулинга LPD, необходимо настроить как сам принтер, так и программное обеспечение LPD. |
What was that printer we were looking at? | Как называется принтер, о котором мы говорили? |
default printer; setting up | принтер по умолчанию; настройка |
The paper's been closed and the printer arrested. | На газету наложили арест, печатник в тюрьме. |
I'm a good printer. | Я был хороший печатник. |
Is there a printer around? | Среди вас есть печатник? |
[Trebek] In 1987, a copy of the Old Testament attributed to this printer... sold for $5.3 million. | В 1987-ом году копия Ветхого Завета, автором которой считается этот печатник, ...была продана за 5,3 миллиона долларов. |
You are hereby informed that the Great Printer Ishun... ... having deliberately abstained from informing... ... on the adulterous affair between his wife and employee Mohei... | "Извещаем вас, что Великий Печатник Исун сознательно не доложил о побеге своей жены со слугой Мохеем... и таким образом он приговаривается к ссылке с конфискацией всего его имущества". |
Determines whether to send your form letters to a printer or save them to a file. | Определяет, следует ли вывести стандартные письма на печать или сохранить в файле. |
Mr. Galton recommends a printer's ink for the best sample. | Гальтон предложил печать чернила для отбора проб. |
As a result, print jobs will be monitored on each of the computers at the moment what the jobs are sent to the printer. | В результате, мониторинг будет производиться на каждой из машин в момент отправки задания на печать. |
Printing from a Chinese version of Windows to a networked printer may not work. | Печать на сетевом принтере в китайской версии Windows может не выполняться. |
As a result, users sitting at workstations will actually print on the virtual printer that is a shared printer. | В результате, при печати документов, пользователи сидящие за рабочими станциями, фактически будут осуществлять печать на виртуальный принтер, являющийся общим принтером. |
The printer and the printing method are quoted in Stanley Gibbons catalogues. | Типография и способ печати указаны в каталогах «Стэнли Гиббонс». |
In all cases, the employer, printer, publisher, broadcaster or distributor shall be jointly liable for any damages that may be awarded to the victim or victims. | З. Во всех указанных случаях работодатель, типография, издательство и общество по распространению или публикации несут солидарную ответственность по выплате возмещения за причиненный ущерб, которое может быть назначено пострадавшему/пострадавшим . |
Rarotonga, Government Printer. | Смоленск, Губернская Типография. |
The IAEA print shop has modern equipment including one fast four-colour printer and one two-colour printer, as well as two other printing machines. | Типография МАГАТЭ имеет современное оборудование, включая один скоростной четырехцветный принтер и один двухцветный принтер, а также еще два печатающих устройства. |
In 1954, the first modern printer named Pertjetakan Kebajoran opened in Indonesia, entering a chapter of in-country stamp printing. | В 1954 году открылась первая современная индонезийская типография «Pertjetakan Kebajoran», что стало отправной точкой в производстве почтовых марок в самой Индонезии. |
132 The printer shall be able to print 24 characters per line. | 132 Печатающее устройство должно быть способно печатать 24 знака на строке. |
In addition, three personal computers and one printer would be required for the Geneva office to support the additional staff required for the project. | Кроме того, для обеспечения работы дополнительных сотрудников, необходимых для осуществления данного проекта, отделению в Женеве потребуется три персональных компьютера и одно печатающее устройство. |
It must be noted that although the printer mechanism is part of the TOE, the paper document once produced is not. | Следует иметь в виду, что хотя печатающее устройство является частью АИ, распечатанные им документы в состав АИ не входят. |
3 computers: 1 printer | З компьютера, 1 печатающее устройство |
Moreover, some additional computer hardware needs to be purchased, such as a high-speed, multi-tray printer and a photocopier. | Кроме того, необходимо закупить некоторую дополнительную компьютерную технику, такую, как высокоскоростное многолоточное печатающее устройство и фотокопировальная машина. |
A German seller sold to an Austrian buyer a computer printing system that comprised a printer, monitor, calculator and software. | Немецкий продавец продал австрийскому покупателю компьютерно-печатающую систему, состоящую из печатающего устройства, монитора, калькулятора и программного обеспечения. |
IS3.95 Equipment-related requirements include the acquisition of a pager ($500) and the replacement of a personal computer and an inkjet printer ($2,900). | РП3.95 Потребности, связанные с оборудованием, предусматривают приобретение пейджера (500 долл. США) и замену персонального компьютера и струйного печатающего устройства (2900 долл. США). |
Nonetheless, the buyer declared the contract avoided, referring to the deficiencies previously notified, but without mentioning the receipt of the documentation on the printer as a single apparatus. | Тем не менее покупатель заявил о расторжении договора, ссылаясь на недостатки, о которых ранее было направлено уведомление, однако не упоминая о получении документации, касающейся печатающего устройства как отдельного аппарата. |
Then, the buyer gave to the seller written notice of eight deficiencies, including the absence of "documentation concerning the printer", and provided an additional period of time for the seller to rectify these deficiencies. | Затем покупатель направил продавцу письменное уведомление о восьми недостатках, включая отсутствие "документации, касающейся печатающего устройства", и предоставил продавцу дополнительное время для исправления этих недостатков. |
The seller sent to the buyer the printer documentation (i.e. as a single apparatus). | Продавец направил покупателю документацию, касающуюся печатающего устройства (т.е. как отдельного аппарата). |
A total of twelve photos can be taken, which may be viewed at the shop, or printed with the Game Boy Printer accessory. | Всего может быть сделано 12 снимков, которые затем можно просмотреть в фотомагазине или распечатать при помощи устройства Game Boy Printer (англ.)русск... |
Improved AppleScript - The scripting interface now allows scripting access to many more system components, such as the Printer Center, and Terminal, thus improving the customizability of the interface. | Внедрение AppleScript - интерфейс скриптового программирования теперь предоставляет доступ ко многим системным компонентам, таким как Printer Center или Terminal, что улучшило персонализируемость интерфейса. |
Printer Activity Monitor is a software product for monitoring the efficiency of your company's printer usage. | Printer Activity Monitor - программный продукт, предназначенный для осуществления контроля над эффективностью использования принтеров Вашей организации. |
Printer Activity Monitor - printer usage monitoring application. | Printer Activity Monitor - программа для слежения за использованием принтеров в организации. |
The Controller of HMSO also holds the offices of Queen's Printer of Acts of Parliament, Queen's Printer for Scotland and Government Printer for Northern Ireland. | Контролёр HMSO также исполняет обязанности королевского издателя актов парламента (англ. Queen's Printer of Acts of Parliament), королевского издателя для Шотландии (англ. Queen's Printer for Scotland) и правительство издателя для Северной Ирландии (англ. Government Printer for Northern Ireland). |
François Georges Oscar Berger-Levrault (1823-1906, France), printer and collector, author of the first stamp catalogue in 1862. | Оскар Берже-Левро (1823-1906, Франция), издатель и коллекционер, автор первого каталога марок, появившегося в 1862 году. |
Bussemacher was active as an engraver, printer and art dealer in Cologne from about 1580 to 1613. | Активно работал как гравёр, издатель, картограф в Кёльне с 1580 до 1613 года. |
It added that, subsequent to the seizure of the unlawful tickets on the premises of the author's company, the printer Mr. Laborde had acknowledged acts that constituted an offence against the law. | Оно добавило, что после конфискации незаконных билетов в помещении фирмы автора издатель г-н Ляборд признался в совершении деяний, представляющих собой нарушение действующего законодательства. |
In reaction to the French Revolution and the support of it in England, there was a series of attacks upon the supporters which led to the imprisonment of Joseph Johnson, the printer of French Revolution. | Результатом реакции на Французскую революцию в Англии стала серия преследований англичан которые её поддержали, в частности был заключен в тюрьму Джозеф Джонсон, издатель «Французской революции». |
Robert Estienne, known as Stephanus (1503-1559), a printer from Paris, edited the Greek New Testament four times, in 1546, 1549, 1550 and 1551, the last in Geneva. | Известный парижский издатель и печатник Робер Этьен (фр. Robert Estienne, лат. Stephanus - Стефан, 1503-1559) выпустил четыре издания Нового Завета (1546, 1549, 1550 и 1551). |
In April 2004, the police also seized 4,800 copies of the newspaper during its transportation from a printer in Smolensk in the Russian Federation. | Кроме того, в апреле 2004 года полиция конфисковала 4800 экземпляров газеты, перевозившихся от издателя в Смоленске. |
Fannie Farmer was born on 23 March 1857 in Boston, Massachusetts, United States, to Mary Watson Merritt and John Franklin Farmer, an editor and printer. | Фанни Фармер родилась 23 марта 1857 года в Бостоне, штат Массачусетс, США, в семье Мэри Уотсон Мерритт и Джона Франклина Фармера, редактора и издателя. |
In the 1846 edition, the character of Marcel has been changed to Marcas; but this may have been a printer's error. | В издании 1846 года персонаж Марселя заменён на Маркаса; но это могла быть ошибка издателя. |
Its name is in honor of Benjamin Franklin, famous statesman, scientist, and printer. | Он был назван в честь Бенжамина Франклина, известного ученого, издателя и писателя. |
Paulus Manutius (Italian: Paolo Manuzio; 1512-1574) was a Venetian printer with a humanist education, the third son of the famous printer Aldus Manutius and his wife Maria Torresano. | Паоло Мануцио (итал. Paolo Manuzio) (1512-1574) - венецианский издатель и гуманист, третий сын знаменитого издателя Альда Мануция и его жены Марии Торрезано. |