| It took you one year just to print up application forms. | Вам потребовался целый год, чтобы его распечатать. |
| If you want to print in colour you'll need to select another. | Чтобы распечатать документ в цвете, выберите другой принтер. |
| Perhaps you want to save your image in a format so that you can put it on a website or print it out. | Возможно, вам захочется сохранить полученную картинку в каком-либо графическом формате, чтобы в дальнейшем распечатать ее или выложить на свой веб-сайт. |
| Print Opens a print dialog to let you print the current icon. | Печать Открывает диалог, который позволяет распечатать текущую пиктограмму. |
| To print notes, first select the notes to print from the list. | Для того чтобы распечатать заметки, выберите их в списке. |
| As long as I was sitting there, I thought I'd print 'em anyway. | Пока я там сидел, я подумал, что стоит их распечатать в любом случае. |
| You didn't think to just have someone print it out? | А ты не догадалась, попросить кого-нибудь распечатать? |
| You can as well print the form and fax it to us at 03329/ 6907001. | Вы также можете распечатать форму и прислать ее нам по факсу. |
| Oscar, can you print out last year's sale statements? | Оскар, не мог бы ты распечатать прошлогодние отчеты по продажам? |
| All right, it's almost done, I just have to proof it and print it. | Все в порядке, это почти сделано, я просто должны доказательство его и распечатать его. |
| Can you print it out for me? | Вы можете распечатать это для меня? |
| Can I print this list out on your printer? | Можно распечатать список на твоём принтере? |
| In a world where it is just about as easy to generate an object as it is to print a document, we have amazing new possibilities. | В мире, где создать вещь почти так же просто, как распечатать документ, у нас есть потрясающие новые возможности. |
| Right. But somebody like me could look up your entire Internet history, print it out, and give it to Heidi. | Да, но кто-то - например, я, может заглянуть в твою Интернет-историю, распечатать её и показать Хайди. |
| Mom, can you print out the directions to the clinic? | Мам, можешь распечатать направление до клиники? |
| If you can scan it, you can print it. | Если вы можете отсканировать его, то можете и распечатать. |
| I have to print off my portfolio and fill my scooter with gas. | распечатать портфолио, и заправить мотоцикл. |
| Maybe I'll print it out and mail it anonymously? | Может, мне распечатать и отправить анонимно? |
| That will allow us to print out these pictures. | Это даст нам возможность распечатать эти фотграфии |
| Or I can just print it out on paper and give it to you in your hand. | Или просто распечатать и отдать вам в руки. |
| Customers can currently print a purchase form from the web site, fill it out and fax it in to the Bookshop. | В настоящее время покупатели могут распечатать форму заказа с веб-сайта, заполнить ее и направить по факсимильной связи в Книжный магазин. |
| The fact is you can print out at home your certificate of residency | Не выходя из дома, вы сможете распечатать сертификат налоговой. |
| Could you print out his order history? | Можете ли вы распечатать историю его заказов? |
| You can't print it 'cause we don't have a printer. | Но распечатать ты не смоешь, потому что у нас нет принтера. |
| Just a moment, I need to print out something, OK? | Секундочку, мне нужно кое-что быстро распечатать, ладно? |