You can print any part of the configuration if necessary. |
Любую часть конфигурации можно при необходимости распечатать. |
How to adapt your campaign, customer designated or print out this page, please present this page in your phone. |
Как адаптировать вашу кампанию, назначенного клиентом или распечатать эту страницу, пожалуйста настоящее время эта страница в вашем телефоне. |
As early as the mid-20th century, some restaurants have relied on "menu specialists" to design and print their menus. |
Еще в середине ХХ века некоторые рестораны рассчитывали на «специалистов по меню», чтобы спроектировать и распечатать их меню. |
Choose which log levels you wish to print in color. |
Выберите, какие уровни журнала вы хотите распечатать в цвете. |
Click this button to print the current screenshot. |
Эта кнопка позволяет распечатать полученный снимок. |
It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is compromised. |
Рекомендуется сохранить либо распечатать сертификат отзыва, если ваш ключ скомпрометирован. |
Mark was never able to print it out at any other time. |
Марк не мог распечатать его в другое время. |
You may load it here and print out on any printer. |
Вы можете скачать его по этой ссылке и распечатать на любом принтере. |
Can you print me up a copy? - Sure. |
Можете распечатать мне копию? - Конечно. |
I'm going to the office to print something. |
Мне нужно в офис, распечатать кое-что. |
You can then save and/or print the label document. |
Затем документ меток можно сохранить или распечатать. |
Let me print this up, and I'll let you get dressed. |
Позвольте распечатать, и потом вы можете одеться. |
I got Regal Lab to print this up from the original negative. |
Я попросил Лабораторию "Ригал" распечатать это с негатива-оригинала. |
I got the clerk to print out directions. |
Я попросил на ресепшене распечатать маршрут. |
So I asked one of the secretaries down the hall to print out a contract I needed. |
Так что я попросил одного из секретарей внизу распечатать необходимый контракт. |
That she chose to write that letter on a computer, print it and then sign it. |
Что? - Она решила набрать письмо на компьютере, распечатать его и потом подписать. |
You have to go onto the council website and print them off. |
Тебе нужно зайти на сайт совета и распечатать их. |
I can print you out a picture if you like. |
Если хотите, я могу распечатать. |
I got to get down to the business center to print out my boarding pass. |
Я должен спуститься вниз, в бизнес центр распечатать посадочный салон. |
Says the guy that asks me to print out his e-mails. |
И это говорит парень, который просит меня распечатать его имейлы. |
I can print out a work order for you if you want. |
Могу распечатать его заказ, если хотите. |
I can print up the posts, but there are a lot. |
Могу распечатать посты, но их много. |
Male and female workers may also access the system in order to obtain and print out their personal work permit and contract details. |
Трудящиеся мужчины и женщины также могут иметь доступ к системе, для того чтобы получить и распечатать свое личное разрешение на работу и контрактные данные. |
I never got word to print these tickets. |
Мне не говорили распечатать эти билеты. |
It took you one year just to print up application forms. |
У вас ушел год, чтобы распечатать бланки заявления. |