Английский - русский
Перевод слова Pricing
Вариант перевода Ценообразование

Примеры в контексте "Pricing - Ценообразование"

Примеры: Pricing - Ценообразование
It is also clear that Governments play a critical role, as their policies regarding infrastructure planning and access, transport pricing and safety, are pivotal. Очевидно также, что важнейшая роль принадлежит правительствам, а основой является политика, касающаяся планирования инфраструктуры и доступа к ней, ценообразование на транспорте и безопасность.
Energy policy and regulatory reforms - energy pricing, tariffs, electric power grid access энергетическая политика и реформы регулирования - ценообразование на энергию, тарифы, доступ к электроэнергетической сети;
Likewise, as long as commodity pricing is left to the vagaries of an insufficiently regulated market, illegal operators will continue to enjoy a competitive advantage over legal commercial forest operators. Аналогичным образом, до тех пор, пока ценообразование на сырьевые продукты будет определяться капризами недостаточно регулируемых рынков, незаконные операторы будут и впредь пользоваться конкурентными преимуществами по сравнению с коммерческими лесными хозяйствами, действующими в рамках закона.
Practices that constitute abuse of a dominant position in terms of the Act are of both an exploitative and exclusionary nature, including excessive pricing, discriminatory treatment, predatory pricing, and tied and conditional trading. В качестве злоупотребления доминирующим положением по смыслу закона рассматривается практика, носящая одновременно корыстный и ограничительный характер, включая установление завышенных цен, дискриминацию, хищническое ценообразование и торговлю в нагрузку и в увязке с определенными условиями.
Electricity pricing, which is based on a combination of long-term contracts and spot and futures contracts, could be regarded as approximating long-term and short-term marginal pricing which, in theory, should lead to efficient asset allocation and competitive rates of return for invested capital. Ценообразование на электроэнергию, основанное на сочетании долгосрочных контрактов со спотовыми и фьючерсными контрактами, может рассматриваться в качестве метода сближения долгосрочных и краткосрочных предельных цен, которое в теории должно способствовать эффективному распределению активов и установлению конкурентоспособных норм прибыли на инвестированный капитал.
C. Energy and the environment (energy pricing). 41-42 С. Энергетика и окружающая среда (ценообразование в
These concern a range of issues such as pricing, non- or late payment for imports of energy, theft from transit pipelines, access rights to transit infrastructures, and supply cuts sometimes with alleged political motives. Они связаны с целым рядом проблем, таких, как ценообразование, неплатежи или задержки с платежами за импортируемые энергоносители, кражи на транзитных трубопроводах, право доступа к транзитным инфраструктурам и периодические прекращения поставок, которые допускаются якобы по политическим мотивам.
We need clarity about issues such as tiered pricing, compulsory licensing, parallel imports and the rights and obligations of both patent holders and signatories to international patent protection agreements. Нам необходима ясность в таких вопросах, как ярусное ценообразование, принудительное лицензирование, параллельный импорт и права и обязанности обоих держателей патентов и подписантов международных соглашений о защите патентов.
A range of techniques exist by which these non-marketed services can be evaluated (contingent valuation, hedonic pricing, travel cost, dose-response based models etc.) though none is without its detractors. Был разработан ряд методов, с помощью которых можно определить стоимость нерыночных услуг (опросная оценка, гедоническое ценообразование, транспортно-путевые затраты, модели типа "доза-эффект" и т.д.), хотя каждый из них имеет своих критиков.
This can even be achieved in the early stages of a contract, for example where the pricing has been "front-loaded" for the express purpose of financing the project. Это может быть достигнуто даже на ранних стадиях контракта, например когда ценообразование осуществлялось с "перегрузом" на начальные стадии с непосредственной целью обеспечения финансирования под проект.
Each country's situation and transit transport problems are unique, depending on various economic and geographical factors, including the efficiency of routes, volumes of traffic, pricing, etc. Положение и проблемы транзитных перевозок определяются спецификой каждой страны в зависимости от различных экономических и географических факторов, включая эффективность маршрутов, объем перевозок, ценообразование и т.д.
The Commission encourages small island developing States to develop an effective integrated approach to freshwater management, involving the full collaboration of all interested stakeholders, in particular women, to ensure the sustainable utilization of water resources, through appropriate demand management policies, including pricing. Комиссия рекомендует малым островным развивающимся государствам выработать эффективный комплексный подход к управлению пресноводными ресурсами, предусматривающий обеспечение устойчивого использования водных ресурсов посредством полномасштабного сотрудничества всех заинтересованных сторон, в частности женщин, за счет проведения надлежащей политики регулирования спроса, включая ценообразование.
Through innovation, in drugs, pricing and delivery systems, it is possible to bring down costs, prevent new infections and achieve universal access to treatment. Благодаря инновациям в таких сферах, как фармакология, ценообразование и системы оказания услуг, появилась возможность снижать расходы, предотвращать новые случаи инфицирования и обеспечивать всеобщий доступ к лечению.
Gender mainstreaming in the consumer-protection guidelines developed by microfinance networks, emphasizing privacy, ethical behaviour, the need to treat consumers with respect and fair pricing, can help counter the potential neglect or mistreatment of women in the financial sector. Учет гендерных факторов в руководящих принципах защиты интересов потребителей, разрабатываемых сетями микрофинансирования и во главу угла ставящих обеспечение конфиденциальности, этическое поведение, необходимость уважительного отношения к клиентам и справедливое ценообразование, могут стать противовесом в случаях возможного пренебрежения или ненадлежащего отношения к женщинам в финансовом секторе.
All accounting information is summarized in the Financial Report has an important role to achieve business success due to accounting information can be a reliable basis for economic decision making in small business management, including market development decisions, pricing and others. Все бухгалтерские данные приводятся в финансовом отчете играет важную роль для достижения успеха в бизнесе в связи с бухгалтерской информации может быть надежной основой для принятия экономических решений в управлении малым бизнесом, в том числе развитие рынка решений, ценообразование и другие.
Positioning is something (a perception) that happens in the minds of the target market whereas differentiation is something that marketers do, whether through product design, pricing or promotional activity. Позиционирование - это нечто (восприятие), которое происходит в умах целевого рынка, тогда как дифференциация - это то, что делают маркетологи, будь то через дизайн продукта, ценообразование или рекламную деятельность.
The recent developments in the shipping policies of his country were closely linked with the profound changes in the economic environment, for example privatization, conversion of State enterprises into shareholding companies and free pricing, which were directed towards the creation of a competitive environment. Изменения, происходящие в последнее время в политике его страны в области морских перевозок, тесно связаны с фундаментальными изменениями в экономической политике страны, такими, как приватизация, преобразование государственных предприятий в акционерные предприятия и свободное ценообразование, которые направлены на создание условий для развития конкуренции.
Collaboration may also be in the development of new courses, port pricing and quality management training for ports and shipping companies; Может быть налажено также сотрудничество в таких областях, как разработка новых учебных курсов, ценообразование в портах и управление качеством в портах и судоходных компаниях.
However, they each have specific manuals to promote using their own practices and policies on a range of issues, such as pricing, accessibility, and languages in which the manuals are made available. Однако они ведут пропаганду своих конкретных руководств с использованием своих собственных методов и политики, охватывающих целый ряд вопросов, таких, как ценообразование, доступность и языки, на которых публикуются руководства.
The latter covered the enterprise business cycle: from planning for export and identifying customers and markets to trade financing, supply management and product development and adaptation, including quality control and packaging; marketing, pricing; and contracting. Услуги, оказываемые Центром, охватывают весь цикл коммерческой деятельности предприятий: от процесса планирования до экспорта и выявления клиентов и рынков финансирования торговли, управления закупками, разработки товаров и их адаптации, включая контроль за качеством и упаковку товаров; маркетинг, ценообразование; и заключение контрактов.
Energy pricing is a powerful instrument for affecting behaviour and, therefore, could become a potent tool for promoting the transition to a more sustainable energy future. Ценообразование на энергию выступает мощным инструментом изменения поведенческих установок и поэтому может стать эффективным инструментом содействия перехода к более устойчивому энергетическому будущему.
Green and Galiana propose limiting carbon pricing initially to a low tax (say, $5.00 a ton) to finance energy research and development. Грин и Галиана предлагают лимитирующее ценообразование на углерод с изначально низким налогом (скажем 5 долларов США за тонну), чтобы финансировать исследования и разработки.
This can essentially be done through economic instruments (e.g., pricing water) and reducing unaccounted for water (essentially leakages). По сути это может быть сделано с помощью экономических инструментов (к примеру, ценообразование на воду) и сокращения объема неучтенной воды (а именно утечек).
The scope of valuation of forest goods and services needs to extend beyond the limits of the forest sector and include, for example, consideration of alternative land-use options of significant social or economic value, forest products pricing, and ecological impact of substitute materials. Сфера оценки стоимости лесной продукции и услуг должна распространяться за пределы лесного сектора и включать, например, учет альтернативных форм землепользования, имеющих важное социальное или экономическое значение, ценообразование применительно к лесной продукции и экологические последствия использования ее заменителей.
The latter point implies that more rational energy pricing drastically affects the economics of steel production, most likely requiring, in the longer term, conversion of production to newer technologies that use energy more efficiently. Это означает, что более рациональное ценообразование на энергетическом рынке коренным образом меняет экономику сталелитейной отрасли и, по всей вероятности, требует в долгосрочной перспективе перехода на новые технологии и повышения энергоэффективности.