Английский - русский
Перевод слова Pricing
Вариант перевода Ценообразование

Примеры в контексте "Pricing - Ценообразование"

Примеры: Pricing - Ценообразование
This can be done through measures such as progressive pricing, which actively subsidizes the poor and penalizes overuse and wastage. Это может быть сделано с помощью таких мер, как прогрессивное ценообразование, которое позволяет активно субсидировать бедных и наказывать за злоупотребления и потери.
Market-based mechanisms (such as pricing) are important for creating incentives for innovation. Рыночные механизмы (такие, как ценообразование) имеют важное значение для создания стимулов для инноваций.
The starting point must be the appropriate pricing of environmental goods and services. Отправным пунктом должно стать надлежащее ценообразование в области экологических товаров и услуг.
In the water and sanitation sectors, this usually covers the areas of water quality, pricing, and service standards. В секторах водоснабжения и санитарии регулирование обычно распространяется на качество воды, ценообразование и стандарты обслуживания.
It identifies the following obstacles to be addressed: conditions for licenses, discriminatory security deposit requirements and preferential pricing. В нем названы следующие препятствия, которые необходимо устранить: условия лицензирования, дискриминационные требования обеспечительного залога и преференциальное ценообразование.
Prices analysed by SDE showed clearly that pricing of iron ore in the domestic market changed significantly some time after the acquisitions. Проведенный СЭЗ анализ цен четко показал, что через некоторое время после этих приобретений ценообразование на внутреннем рынке железной руды претерпело значительные изменения.
All countries must act quickly to remove barriers in the areas of pricing, tariffs, trade and regulatory policy regarding anti-HIV medicines. Все страны должны поскорее устранить барьеры в таких областях, как ценообразование, тарифы, торговля и распорядительная политика в отношении лекарств от ВИЧ.
Incorporating social and environmental costs: regulation and pricing to reflect externalities Учет социальных и экологических издержек: регулирование и ценообразование
Support market shaping, including pricing, procurement, quality support and distribution, where appropriate содействие мерам по регулированию обстановки на рынке, включая ценообразование, закупочной деятельности, качественной поддержке и распространению, в тех случаях, когда это необходимо;
C. Financing and pricing in line with human rights С. Финансирование и ценообразование в контексте прав человека
Water policies including allocation systems, pricing, government investments in water resource development and priorities in conservation measures are essential for successful natural resources management. Для обеспечения эффективного природопользования важное значение имеют стратегии использования водных ресурсов, включая системы их распределения, ценообразование, государственные инвестиции в их освоение и определение приоритетных мер по их охране.
Effective management systems, appropriate incentive schemes for employees, risk control and accurate pricing policies will enable companies to successfully run their business and meet the expectations of shareholders and investors. Эффективные системы управления, адекватные системы мотивации персонала, контроль над рисками и грамотное ценообразование позволит компаниям успешно вести свой бизнес и оправдывать ожидания акционеров и инвесторов.
Exactly how psychological pricing came into common use is not clear, though it is known the practice arose during the late 19th century. Остаётся неясным, когда именно психологическое ценообразование стало общеупотребительным, хотя известно, что такая практика возникла в течение конца XIX века.
Promoting such changes will require a variety of coordinated measures to promote energy efficiency and conservation, including regulatory measures, research and development, and more rational pricing. Для содействия таким переменам необходимы будут различные скоординированные меры с целью повышения эффективности использования энергии и поощрения энергосбережения, включая регламентационные меры, научные исследования и опытно-конструкторские разработки и более рациональное ценообразование.
They include product policy, new concepts of economic growth and prosperity, efficient use of natural resources, reducing emissions and waste, environmentally sound pricing, and technology. К ним относятся политика в отношении продукции, новые концепции экономического роста и процветания, эффективное использование природных ресурсов, сокращение выбросов и отходов, экологически рациональное ценообразование и технология.
The call for environmentally sound pricing - efficient cost internalization - was renewed at the Conference, but little progress has been made. На Конференции вновь прозвучал призыв обеспечить рациональное с экологической точки зрения ценообразование, т.е. иными словами эффективную интернализацию издержек, однако прогресс в этой области был незначительным.
Actions were called for in a number of areas, including energy markets and pricing, integration of energy policies into other sectors, financing and strengthened international cooperation. Были высказаны призывы к действиям в целом ряде областей, включая энергетические рынки и ценообразование, интеграцию энергетической политики в другие сектора, финансирование и укрепление международного сотрудничества.
By providing one institute or enterprise with advanced technology equipment and training free of charge, competition and pricing is distorted, and the establishment of new private sector enterprises may even be discouraged. В результате обеспечения одного института или предприятия современным технологическим оборудованием и бесплатной подготовкой кадров искажаются конкуренция и ценообразование и это даже может препятствовать созданию новых предприятий частного сектора.
Financing, including user's pricing and private sector's involvement. финансирование, включая ценообразование с учетом сборов с пользователей и участия частного сектора.
The multinational drug companies, based mostly in developed countries, should be encouraged to practise dual pricing policies, i.e., lower prices for developing countries. Следует поощрять международные фармацевтические компании, базирующиеся главным образом в развитых странах, применять двойное ценообразование и поставлять лекарства в развивающиеся страны по более низким ценам.
Full-cost pricing, subsidies and tax reform Полное ценообразование, субсидии и налоговая реформа
The product of wide-ranging discussions spanning five years, the Guidelines consider issues such as transparency, management, accountability, patents, licensing and pricing. В «руководящих принципах», которые были разработаны по итогам широких публичных консультаций, продолжавшихся на протяжении пяти лет, затрагиваются такие вопросы, как транспарентность, управление, подотчетность, патенты, лицензирование и ценообразование.
Beginning with a preamble, the Guidelines are grouped by themes, such as transparency, management, monitoring and accountability, pricing and ethical marketing. Начиная с преамбулы, «руководящие принципы» сгруппированы по темам: транспарентность, управление, надзор и подотчетность, ценообразование и социально-этический маркетинг.
In addition, we urge them to consider including in existing cooperation instruments not only favourable financing arrangements, but also preferential pricing, for developing countries. Кроме того, мы призываем их рассмотреть возможность включения в существующие инструменты сотрудничества не только подходящие механизмы финансирования, но и льготное ценообразование для развивающихся стран.
The Commission on Sustainable Development can address many issues related to energy and investment, including investment frameworks, governance, the role of the international financial institutions, regulation and pricing. Комиссия по устойчивому развитию может заняться многими проблемами, связанными с энергией и инвестициями, включая основные условия инвестирования, управление, роль международных финансовых учреждений, регулирование и ценообразование.