Английский - русский
Перевод слова Pressing
Вариант перевода Острой

Примеры в контексте "Pressing - Острой"

Примеры: Pressing - Острой
New partnerships need to reach cruising speed quickly, as climate change and disasters are more than ever an immediate and pressing concern. Новым партнерствам необходимо быстро набрать скорость, поскольку изменение климата и бедствия являются как никогда прежде насущной и острой проблемой.
The most pressing matter at the moment is security. Наиболее острой из них на данный момент является безопасность.
The threat of organized crime is no less pressing than the menace of terrorism. Не менее острой, чем угроза терроризма, является угроза организованной преступности.
The outcome document has reaffirmed the world's topmost priority - combating terrorism - as the most pressing global issue. В итоговом документе была подтверждена главная приоритетная задача международного сообщества - борьба с терроризмом, который является самой острой глобальной проблемой.
The abduction of children and women is another pressing problem. Еще одной острой проблемой является похищение детей и женщин.
Though the need to confront evil remains as pressing as ever, Western societies' motivation for doing so may lose clarity. Хотя необходимость противостоять злу остается как никогда, острой, мотивация этого западными обществами, может потерять четкость.
Finding the right blend of government direction of the economy and encouragement of private initiative is perhaps the most pressing challenge of economic development. Определение правильного сочетания государственного регулирования экономики и поощрения частной инициативы является, пожалуй, самой острой проблемой экономического развития.
Construction activity has been especially favoured, owing to the pressing housing shortage and the relative facility and security associated with residential investment. Строительству отдается особое предпочтение; это объясняется острой нехваткой жилья, а также сравнительной простотой и надежностью инвестиций в жилищное строительство.
Our most pressing collective challenge is to make this Organization a more effective instrument for peace and development. Нашей наиболее острой коллективной задачей является задача превращения этой Организации в более эффективный инструмент обеспечения мира и развития.
With regard to the pressing requirement for an asset management system, several available options would be reassessed. Что касается острой потребности в системе управления имуществом, то будут еще раз рассмотрены несколько имеющихся вариантов.
HIV is a pressing problem for Russia, which is experiencing a serious demographic crisis. Для России, переживающей острый демографический кризис, проблема ВИЧ-инфекции является весьма острой.
Another urgent and pressing challenge is improving the quality of education. Другой насущной и острой проблемой является улучшение качества образования.
The most pressing short-term need of the Base is to replenish the stockpile of required materials. Самой острой краткосрочной потребностью этой базы является пополнение запасов необходимых материалов.
Some delegations expressed doubts whether there was any pressing or practical need for a reform of the type proposed. Ряд делегаций выразили сомнение в наличии какой бы то ни было острой или практической необходимости в реформе такого рода.
Because of industrial development, environmental questions have become an increasingly pressing concern for the international community. В силу промышленного развития вопросы окружающей среды становятся предметом все более острой обеспокоенности международного сообщества.
An even more pressing problem, of course, was the failure to protect some groups against violence. Еще более острой проблемой, безусловно, является непредоставление некоторым группам защиты от насилия.
Terrorism has become the most pressing danger and challenge. Терроризм стал наиболее острой опасностью и проблемой.
When addressing issues of development, it is often said that the most pressing problem is too little savings. Применительно к вопросам развития часто утверждается, что самой острой проблемой является низкий уровень сбережений.
Reintegration of children associated with SPLA remains a pressing challenge. Острой проблемой по-прежнему является реинтеграция детей, связанных с НОАС.
That said, the need for significant increases in financial support from development partners remains pressing. В связи с этим необходимость в значительном увеличении финансовой поддержки со стороны наших партнеров по развитию по-прежнему остается острой.
The need to measure agricultural performance and the results of agricultural investment has therefore become an increasingly pressing priority. В связи с этим все более острой становится необходимость измерения сельскохозяйственных показателей и результатов инвестирования в сельское хозяйство.
The Court considered that this confiscation did not correspond to a "pressing social need". Суд счел, что эта конфискация не была вызвана «острой социальной необходимостью».
In addition, projects proposed that aim to address other specific recommendations contained in the visit reports and describing a pressing and compelling need can be considered. Помимо этого могут рассматриваться предлагаемые проекты, направленные на выполнение любой другой конкретной рекомендации, содержащейся в отчетах о поездках и касающейся какой-либо острой и неотложной потребности.
Given that the deteriorating state of the atmosphere had made its protection a pressing concern for the international community, the concept of "common concern of humankind" deserved close consideration. С учетом того, что ухудшение состояния атмосферы делает ее охрану острой проблемой для международного сообщества, концепция «общей заботы человечества» заслуживает внимательного рассмотрения.
The Court stated that there is no pressing social need for the opening and reading of an applicant's correspondence with his solicitor. Европейский суд заявил, что не было никакой острой социальной необходимости открывать письма автора сообщения своему защитнику и знакомиться с их содержанием.