| It was declared as a National Monument in 1965 by president Raúl Leoni. | Дворец был приобретён государством в 1964 году во времена президентства Рауля Леони. | 
| You like the idea of the President? | Тебе нравится институт президентства? | 
| For eight years as President, Ronald Reagan kept daily entries in his diary. | На протяжении восьми лет президентства, Рональд Рейган, считающийся одним из наименее интроспективных лидеров, вёл ежедневные записи в своём дневнике. | 
| When President Alexander Lukashenko departs, Belarus may fold into Russia as East Germany was absorbed by West Germany in the early 1990's. | После окончания президентства Александра Лукашенко Беларусь может влиться в Россию, как Восточная Германия в Западную в начале 1990-х. | 
| The forced mass disappearance of the students arguably became the biggest political and public security scandal Mexican President Enrique Peña Nieto had faced during his administration. | Массовое похищение студентов быстро превратилось в крупнейший политический и общественный скандал за всё время президентства Энрике Пенья Ньето. | 
| Under President Mohamed Waheed a new Ministry of Gender, Family and Human Rights has been formed and is now functioning. | В период президентства Мохамеда Вахида было создано новое ведомство - ныне действующее Министерство по гендерным вопросам, делам семьи и правам человека. | 
| One of Griffis' two sons, Stanton Griffis, would become U.S. Ambassador to Poland, Egypt, Spain and Argentina under President Truman. | Один из сыновей Гриффиса, Стэнтон Гриффис, был послом США в Польше, Египте, Испании и Аргентине во время президентства Трумена. | 
| The Colombian government also considered that it had to patch up a bilateral relationship that had heavily deteriorated during the previous administration of President Ernesto Samper (1994-1998). | Правительство Колумбии также рассчитывало улучшить двусторонние отношения, ослабевшие во времена президентства Эрнесто Сампера (1994-1998). | 
| He was from 2005 to 2007 the French Minister of Economy, Finance and Industry in the governments of Prime Ministers Jean-Pierre Raffarin and Dominique de Villepin, Jacques Chirac being the President de la Republique. | С 2005 по 2007 год Тьерри Бретон занимал пост министра экономики, финансов и промышленности Франции в правительствах премьер-министров Жана-Пьера Раффарена, Доминика де Вильпена во времена президентства Жака Ширака. | 
| NEW HAVEN - As US President Barack Obama begins his second term, he needs a simple way to express his vision and policies for the economy - a metaphor around which support for his policies might crystallize, thereby boosting his administration's political effectiveness. | НЬЮ-ХЕЙВЕН - Начался второй срок президентства Барака Обамы в США, и теперь ему нужен простой способ выразить свое видение политики в области экономики - метафора, вокруг которой смогут объединиться те, кто поддерживают его политику, тем самым повышая политическую эффективность его администрации. | 
| The Presidential $1 Coin Act required that the cent, beginning in 2010, "shall bear an image emblematic of President Lincoln's preservation of the United States of America as a single and united country". | Во время президентства Линкольна была произведена перестройка Капитолия, который и изображён на монете Согласно президентскому монетному акту с 2010 года одноцентовые монеты должны были содержать «изображение, символизирующее сохранение Линкольном США, как единого и объединённого государства». | 
| During his presidency, Talat conducted weekly meetings with the Greek Cypriot president, Demetris Christofias. | Во время своего президентства Талат проводил еженедельные встречи с президентом Республики Кипр Димитрисом Христофиасом. | 
| At the close of Washington's administration, he voted with Andrew Jackson and other radicals against the address to the president. | К концу президентства Вашингтона он голосовал с Эндрю Джексоном и другими радикалами против обращения к президенту. | 
| Because we worked for the president and didn't cost her the presidency. | Потому что мы работали на президента и не стоили ей президентства. | 
| She served as the first lady of Ecuador during the presidency of her unmarried uncle, president Ignacio de Veintemilla 1876-1883. | Она играла роль первой леди Эквадора во время президентства её неженатого дяди Игнасио де Вейнтемильи в 1876-1883 годах. | 
| On 20 December 2016 the Democratic Republic of the Congo's president, Joseph Kabila, announced that he would not leave office despite the end of his constitutional term. | 20 декабря 2016 года Президент Демократической Республики Конго Жозеф Кабила заявил, что он не покинет пост президента после окончания срока своего президентства. | 
| Moreover, the power of America's presidency, and of the United States, has undergone dramatic shifts in recent years, making our era unlike earlier periods when the world was in flux and a new American president faced deep challenges. | Более того, власть американского президентства и Соединенных Штатов подверглась существенным изменениям в последние годы, делая нашу эру непохожей на более ранние периоды, когда мир был в постоянном движении и новый американский президент сталкивался с серьезными проблемами. | 
| President Bush unlawfully granted himself new powers, - and the Presidency officially became a Fiat Dictatorship. | Президент Буш незаконно наградил себя новыми полномочиями, превратив официально институт Президентства в Декретную Диктатуру. | 
| Canada also welcomed the fact that President Martelly included the rule of law as a priority for his presidency. | Канада также приветствовала тот факт, что президент Мартелли сделал верховенство права одной из приоритетных задач своего президентства. | 
| Neither the incumbent President nor her successors are bound to maintain a balance in the Presidency during their terms. | Ни действующий президент, ни ее преемники не связаны обязательствами по сохранению баланса в рамках института президентства в течение периода их нахождения у власти. | 
| We welcome the initiation of an open presidency by President Gusmão and the continuation of the open governance initiative by the Government. | Мы приветствуем выдвинутую президентом Гужмау инициативу «открытого президентства» и продолжение осуществления правительством инициативы «открытого управления». | 
| Relations between Libya and the U.S. under President Reagan were continually contentious, beginning with the Gulf of Sidra incident in 1981. | Отношения между Ливией и США в ходе президентства Рональда Рейгана были постоянно напряжёнными, начиная с инцидента в заливе Сидра в 1981. | 
| On 27 March, President Préval convened a special public meeting on the reform of the rule-of-law institutions - a priority issue for his presidency. | 27 марта президент Преваль созвал специальное открытое совещание по вопросу о реорганизации правоохранительных органов, что является одним из приоритетных вопросов в период его президентства. | 
| Socks Clinton (early 1990 - February 20, 2009) was the pet cat of U.S. President Bill Clinton's family during his presidency. | Кот Сокс (англ. Socks) (15 марта 1989 - 20 февраля 2009) был любимым питомцем семьи президента США Билла Клинтона во время его президентства. | 
| The Presidency of the Republic consists of the Presidential Council, which comprises the President and the two Vice-Presidents (art. 51 (1) of the Constitution). | Институт президентства Республики состоит из Президентского совета, который включает президента и двух вице-президентов (статья 51 (1) Конституции). |