Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Президентского

Примеры в контексте "President - Президентского"

Примеры: President - Президентского
It strikes the eye that the new president of ALROSA is the youngest among his predecessors and the fact that he was in the presidential managers reserve for the new Russia. Бросается в глаза, что нынешний президент АЛРОСА - самый молодой по возрасту по сравнению со своими предшественниками, а также то обстоятельство, что он находился в составе президентского резерва кадров управленцев новой России.
But, while it seems safe to predict that Bush will serve out the rest of his term, it also appears certain that history will look upon him as a president who sought to undermine civil liberties. Но, в то время как кажется вполне вероятным, что уш останется на своем посту до конца своего президентского срока, определенно и то, что он войдет в историю как президент, стремившийся подорвать гражданские свободы.
Egypt welcomes the election of President Izetbejovic as President of the tripartite Presidential Council. Египет приветствует избрание президента Изетбеговича на пост президента Трехстороннего президентского совета.
During his second term as president, Patassé increasingly lost the support of many of his long-time allies as well as the French, who had intervened to support him during his first term in office. Во время второго президентского срока потерял поддержку многих своих давних союзников, а также Франции, которая вмешивалась, чтобы поддержать его во время первого срока.
He was fined pursuant a decree of the President, and not under the provisions of a law, thus in violation of article 21 of the Covenant. Кроме того, он был оштрафован на основании президентского указа, а не положений закона, что нарушает положения статьи 21 Пакта.
AIBA President Cup 2009. В 2009 году Чемпион президентского кубка AIBA.
The President also ordered the release of all prisoners whose detention violated legal procedure. В общей сложности в результате выполнения президентского указа 2588 заключенных были освобождены, а сроки наказания 862 - сокращены.
In June, at least 21 people were arrested in Ambon, Maluku province, following a visit by the President. В июне в городе Амбон (провинция Молукку) после президентского визита задержали, как минимум, 21 человека.
Peter grabs her and, while being held at gunpoint, he tells Gibson that the film "is in President Rushmore's mouth" and points to the other side of the monument. Питер ловит её, и говорит Гибсону (который держит его на мушке), что «фильм во рту президентского Рашмора, с обратной стороны памятника».
The I Corps was created on March 3, 1862, when President Abraham Lincoln ordered the creation of a five-corps army, then under the command of Major General George B. McClellan. Первый корпус Потомакской армии был создан 13 марта 1862 года после президентского приказа о формировании армии в размере четырёх корпусов под командованием генерал-майора Джорджа Макклелана.
The demonstration of the ceremonial of the equestrian and pedestrian procession of the President regiment runs on Saturdays at 12:00 in the Cathedral Square from April to October, 2010. Просмотр церемониала конного и пешего развода Президентского полка, по субботам в 12:00 на Соборной площади Кремля, входит в стоимость единого билета на посещение архитектурного ансамбля Соборной площади.
The new Constitution adopted provided for a presidential-type regime with the office of President of the Republic. Принятая новая конституция предусматривала создание режима президентского типа и вводила пост президента Республики.
I have indeed consistently and explicitly conveyed this position to President Ali Abdella Saleh during our continuous telephone communications. Действительно, я неоднократно и недвусмысленным образом информировал об этой позиции Председателя Президентского совета Али Абдаллу Салеха во время наших периодических разговоров по телефону.
At first, the military asked President Suharto to use the presidential palace in Bogor, a request which was denied. Сначала военные направили запрос президенту Сухарто на использование помещения президентского дворца в Богоре для размещения музея, однако запрос был отклонен.
I profoundly understand the concern and indignation of my brother, President Ali Abdella Saleh, as a consequence of the crisis that has unfolded. Я прекрасно понимаю озабоченность и возмущение моего брата, Председателя Президентского совета Али Абдаллы Салеха, по поводу возникшего кризиса.
The 1964 political regime was a presidential regime under which the censure motion and the right of the President of the Republic to dissolve parliament were revoked. В 1964 году была установлена система президентского правления, исключавшая возможность вынесения вотума недоверия и закреплявшая за президентом Республики право на роспуск парламента.
In President Álvaro Uribe Vélez's reorganization of the Government, CPEM kept its rank because the issue was one of his Administration's priorities. В ходе предпринятой правительством президента Альваро Урибе Велеса реформы органов государственного управления механизм защиты прав женщин был сохранен и получил статус Президентского совета, что отражает то приоритетное внимание, которое правительство уделяет этой проблеме.
To offset the alterations made to the transitional government to accommodate the Greek Cypriot side's concerns, provision was made for the first President and Vice-President of the Presidential Council to rotate on an equal basis. В целях компенсации изменений, сделанных в отношении переходного правительства для учета замечаний кипрско-греческой стороны, было предусмотрено, что первый президент и вице-президент Президентского совета будут поочередно занимать эти должности на равноправной основе.
The Acting President: I give the floor to His Excellency Luis Emilio Montalvo Arzeno, Executive Director, Presidential Council for AIDS and Coordination of the Country Coordinator Mechanism for the Global Fund of the Dominican Republic. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я предоставляю слово исполнительному директору президентского совета по борьбе со СПИДом и координатору национального координационного механизма Глобального фонда Доминиканской Республики Его Превосходительству Луису Эмилио Монтальво Арсено.
After Menem handed over the presidential sash to Fernando De la Rua, Argentina began to unravel: President de la Rua resigned his office well before the official end of his term. После передачи Менемом президентских полномочий Фернандо де ла Руа в Аргентине тайное начало становиться явным. Однако президент де ла Руа покинул свой пост задолго до окончания своего президентского срока.
The elimination of the Presidential General Staff and the creation of a professional civilian presidential security force in its place closed a long chapter of military meddling in the affairs of the President. Расформирование Президентского генерального штаба и создание вместо него профессиональных гражданских сил по обеспечению безопасности при президенте страны положили конец длительному периоду вмешательства военных в дела президента.
Moreover, several death sentences have been commuted to imprisonment by the President. Кроме того, ряд смертных приговоров в порядке президентского помилования был заменен лишением свободы.
President George W. Bush repudiated the Kyoto Protocol in 2001 and did essentially nothing on climate change during his presidency. Буш аннулировал Протокол Киото в 2001 году и по существу не сделал ничего в сфере изменения климата в течение свого президентского срока.