Job creation and preservation; |
создание и защита рабочих мест; |
It is hubris to believe that interplanetary colonization alone will save us from ourselves, but planetary preservation and interplanetary exploration can work together. |
Было бы претенциозно полагать, что одна только межпланетная колонизация спасёт нас от нас самих, но защита планеты и межпланетные исследования могут работать сообща. |
Unlike data retention, data preservation has a more limited remit as a tool to enable law enforcement to preserve records and other evidence in respect of a particular customer under investigation pending the issuance of a court order. |
Защита личных данных в форме, допускающей идентификацию субъекта данных, в некоторых случаях может требовать того, чтобы после отпадения поставленной цели данные уничтожались, надлежащим образом архивировались или обезличивались. |
The primary remaining use is in preservation of wood from damage by fungi and pests, particularly for use in utility poles and cross-arms, with minor uses for railway ties (cross ties or 'sleepers') and outdoor construction materials. |
Основным сохранившимся видом применения является защита древесины от воздействия грибков и вредителей, в частности для изготовления опор и траверс, а также (в незначительных объемах) для производства железнодорожных шпал (т.н. «поперечин») и строительных материалов для наружного использования. |
It also provided for the preservation of the economic value of the business's assets and rights through an orderly liquidation procedure that maximized the outcome of the disposal of assets and ensured equitable treatment for the debtor business and its creditors. |
Кроме того, в Руководстве предусмотрена защита экономической стоимости имущества и прав, составляющих предприятие, посредством установленной процедуры ликвидации, в процессе которой отчуждаемый продукт приобретает максимальную величину, а также обеспечиваются равные права хозяина предприятия и его кредиторов. |
Criteria 5 (Preservation of physical paper records/archives) |
(Защита физических бумажных документов/архивов) |
THE PRESERVATION OF THE SECURITY AND TERRITORIAL |
ЗАЩИТА БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ ЦЕЛОСТНОСТИ |
Promotion and Preservation of Multilateralism |
Поощрение и защита принципа многосторонности |
Certain articles should be rearranged and reordered in a more appropriate manner, as follows: article 9: Administration; article 10: Monitoring; article 11: Protection and preservation of ecosystems. |
Некоторые статьи следует поменять и перенумеровать следующим образом: Статья 9: Управление; Статья 10: Мониторинг; Статья 11: Защита и сохранение экосистем. |
His country held the view that the protection and preservation of human rights were a matter for the United Nations and that xenophobia, racism and other forms of intolerance were also a matter of priority. |
Его страна придерживается мнения, что защита и сохранение прав человека являются делом Организации Объединенных Наций и что ксенофобия, расизм и другие формы нетерпимости также являются приоритетными вопросами. |
(a) The active and preventive protection of minorities, the preservation of their self-identity as well as the cultural and linguistic identity of the minorities; |
а) активная и превентивная защита меньшинств, сохранение их самобытности, в том числе их культурной и языковой самобытности; |
If so, what are Armenia's duties as an occupier of Azerbaijani territory with regard to issues such as the maintenance of public order, the preservation of the Azerbaijani legal system and the protection of human rights in the territory in question? |
Ь) если да, то каковы обязанности Армении в качестве державы, оккупирующей азербайджанскую территорию, в таких вопросах, как поддержание общественного порядка, сохранение азербайджанской правовой системы и защита прав человека на территории, о которой идет речь? |
Family is the basis of society and its cornerstone, and its preservation as well as protection from disintegration is essential for any secure and stable society. |
семья является фундаментом общества и его первичной ячейкой, и ее сохранение и защита от распада является непременным условием обеспечения дальнейшего существования торжественного и стабильного общества; |
Protection and Preservation of Nature and Environment in Albania |
Организация "Защита и сохранение природы и окружающей среды в Албании" |
March 1996 Delivered a paper on Children's Rights and The African Child: Their Attainment, Preservation and Protection. |
Представил документ «Права детей и африканские дети: сохранение и защита их достижений». |
THE PROTECTION, PRESERVATION AND SUSTAINABLE USE |
ЗАЩИТА, СОХРАНЕНИЕ И УСТОЙЧИВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРАДИЦИОННЫХ ЗНАНИЙ |
The National Museum is tasked with the preservation, conservation and protection of movable and immovable cultural properties and for the enjoyment of present and future generations. |
Задачей Национального музея является хранение, консервация и защита движимого и недвижимого культурного достояния в интересах нынешних и будущих поколений. |
Protection and preservation of the ecosystems in the recharge and discharge zones by non-aquifer States are to be governed by draft article 11, paragraph 2. |
Защита и сохранение экосистем в зонах подпитки и разгрузки со стороны государств, не являющихся государствами водоносного горизонта, регулируются пунктом 2 проекта статьи 11. |
Adaptation to these climate changes may eventually incur additional costs arising from measures such as raising dikes, protecting flood-prone infrastructure, preservation of dunes and adaptation of the water management. |
Адаптация к этим изменениям климата может, по всей вероятности, вызвать дополнительные расходы, связанные с принятием таких мер, как строительство дамб, защита расположенной в низменной местности инфраструктуры, сохранение дюн и адаптация методов рационального использования водных ресурсов. |
Preservation, protection and sustainable use of traditional knowledge |
Сохранение, защита и устойчивое использование |
PROTECTION, PRESERVATION AND MANAGEMENT 54 |
ЗАЩИТА, СОХРАНЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ 59 |
Preservation of identity and protection of privacy |
Сохранение индивидуальности и защита личной жизни |
Preservation and protection of ecological integrity |
сохранение и защита экологической целостности; |