Contributions of the Chambers of the International Tribunal for the Former Yugoslavia on the Provisional rules of procedure and evidence for the Court, submitted to the Preparatory Commission at its 13-31 March 2000 session |
Материалы Международного трибунала по бывшей Югославии относительно предварительных правил процедуры и доказывания Суда, представленные Подготовительной комиссии на ее сессии, состоявшейся 13 - 31 марта 2000 года |
Concerning the provisional rules of procedure for the Preparatory Committee and the World Conference on Disaster Reduction, pending the consultation between the USA and the European Community, the provisional rules of procedure will be provisionally adopted, while the rules under dispute will remain bracketed. |
Что касается предварительных правил процедуры Подготовительного комитета и Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, то до завершения консультаций между США и Европейским сообществом предварительные правила процедуры будут считаться предварительно утвержденными, а спорные правила заключены в квадратные скобки. |
He pointed out that preparatory work is being undertaken for the synchronous interconnection of Bulgaria and Romania to the UCPTE system, by a Technical Committee, on the basis of a set of preliminary operational tests. |
Он отметил, что на основе результатов предварительных эксплуатационных испытаний Технический комитет проводит предварительную работу по подключению Болгарии и Румынии к системе СКППЭ в синхронном режиме. |
(a) Organization of national awareness seminars and other preparatory activities, preparatory to the formulation of national action programmes |
а) организация национальных семинаров по повышению уровня информированности и других предварительных мероприятий в рамках подготовки к разработке национальных программ действий; |
Every six months the Department of Preparatory Proceedings in Public Prosecutor's Office drafts a special report containing an analysis of preparatory proceedings across the country. |
Каждые шесть месяцев Управление предварительного расследования Государственной прокуратуры составляет специальный доклад, содержащий анализ всех предварительных следственных действий, совершаемых по всей стране. |
In the first half of 2011, 22 preparatory proceedings concerning propagation of the fascist system were completed, out of which 2 finished with charges filed to the court, 14 with dismissal and 6 with refusal to initiate preparatory proceedings. |
В первой половине 2011 года было 22 предварительных разбирательства, из которых 2 завершились предъявлением обвинения в суде, 14 дел было прекращено, а в 6 случаях было отказано в возбуждении предварительного расследования. |