Bashkortostan Premier Rafael Baidavletov was chosen to be Chairman of Observation Council of the bank corporation. |
Председателем Наблюдательного совета избран Премьер-министр Правительства Республики Башкортостан Рафаэль Байдавлетов. |
The meeting has been headed by Bashkortostan Premier Rafael Baidavletov. |
Заседание провел Премьер-министр Правительства РБ Рафаэль Байдавлетов. |
Premier Baidavletov has disclosed in details situation and perspectives of economical and social spheres of the republic. |
Премьер-министр Правительства Рафаэль Байдавлетов подробно рассказал о состоянии и перспективах экономики и социальной сферы республики. |
Premier Wen Jiabao has stayed the construction of a number of dams until environmental and social impact assessments could be undertaken. |
Премьер-министр Вэнь Цзябао приостановил строительство нескольких дамб до тех пор, пока не была сделана оценка экологического и социального воздействия. |
In discussion Bashkortostan Premier Rafael Baidavlietov and "Uralo-Sibirskiy Bank" acting President Fuad ahundov took part. |
В обсуждении вопросов приняли участие Премьер-министр Правительства Республики Башкортостан Рафаэль Байдавлетов и исполняющий обязанности президента ОАО "Урало-Сибирский банк" Фуад Ахундов. |
Today at extraordinary meeting of republican authorities, Bashkortostan Premier Rafael Baidavletov disclosed social and economical development results for January-February 2004. |
Характеристику социально-экономического развития Башкортостана за январь-февраль этого года дал сегодня на селекторном совещании республиканского актива Премьер-министр Правительства РБ Рафаэль Байдавлетов. |
Premier Rafael Baidavletov has disclosed social and economical results of Bashkortostan development in the first quarter of 2004 at the selective republican meeting. |
Итоги социально-экономического развития Башкортостана в первом квартале этого года привел на республиканском селекторном совещании Премьер-министр Правительства Рафаэль Байдавлетов. |
The Premier's Task Force on Homelessness, Mental Illness and Addictions was announced by the Premier at the 2004 Union of BC Municipalities Convention. |
О создании такой Целевой группы премьер-министр объявил во время съезда Союза муниципалитетов Британской Колумбии в 2004 году. |
It was opened ceremonially by Ontario Premier John Robarts. |
В этом муниципалитете родился бывший премьер-министр Онтарио Джон Робартс. |
Following the referendum, Sir John Swan, Premier of Bermuda, resigned and was replaced by Mr. David Saul, former Finance Minister. |
После проведения референдума премьер-министр Бермудских островов Джон Свэн подал в отставку и его заменил бывший министр финансов г-н Дэвид Соул. |
Following a motion in parliament by Alfred Domett, the 4th Premier, three Australian commissioners were tasked with deciding where the capital should move to. |
После предложения, с которым в парламенте выступил Альфред Дометт, 4-й премьер-министр Новой Зеландии, комиссия из трёх представителей Австралии получила задание решить, где должна располагаться столица. |
Premier Wen Jiabao confirmed that a major effort was being made to extend and implement the previously announced four-trillion-yuan plan, and that more funds were available if conditions worsened. |
Премьер-министр Вен Джиабао подтвердил, что для осуществления плана стимулирования экономики общей суммой четыре триллиона юаней, о котором было объявлено ранее, прикладываются крупные усилия, и что ещё больше средств будет выделено в случае ухудшения ситуации. |
Almost a year to the day after his April 1970 election, Quebec Premier Robert Bourassa launched a project which he hoped would help him fulfill a campaign promise to create 100,000 new jobs. |
Через год после своего избрания новый премьер-министр Робер Бурасса запускает «проект века», чтобы попытаться сдержать обещание создать 100000 новых рабочих мест. |
He was the ninth Premier of Quebec from January 27, 1887 to December 21, 1891, as leader of the Parti National or Quebec Liberal Party (PLQ). |
Премьер-министр Квебека с 27 января 1887 по 21 декабря 1891 года, одновременно глава Либеральной партии Квебека. |
The current Premier, Craig Cannonier, took office on 18 December 2012, after the One Bermuda Alliance under his leadership won the elections held on the previous day. |
Нынешний премьер-министр Крейг Канноньер вступил в должность 18 декабря 2012 года, на следующий день после победы на выборах возглавляемого им Единого бермудского альянса. |
Since Belize was a British colony (known as British Honduras) in 1964, Premier George Cadle Price led a delegation to London to seek funds to finance the new capital. |
Поскольку Белиз был британской колонией (известной как Британский Гондурас) в 1964 году, премьер-министр Джордж Кэдл Прайс направил делегацию в Лондон, чтобы они выделили финансовую помощь. |
Two months after the 1994 general election, the new Premier, Jacques Parizeau, announced the suspension of the Great Whale Project, declaring it unnecessary in order to meet Quebec's energy needs. |
Через два месяца после своего избрания в 1994 году новый премьер-министр Жак Паризо объявляет об остановке проекта Гранд-Бален, утверждая, что он всё равно не обеспечит энергетические потребности Квебека. |
At the ceremony Mr. Gérald Tremblay, Mayor of Montreal, and Mr. Jean Charest, Premier of Quebec, addressed the delegates. |
В ходе этой церемонии перед делегатами выступили мэр Монреаля г-н Жиральд Трембле и премьер-министр Квебека г-н Жан Шаре. |
In November 2009, the Premier said to the press that the territorial Government would have to review certain aspects of the non-contributory pension scheme of the British Virgin Islands. |
В ноябре 2009 года премьер-министр заявил средствам печати, что правительство территории будет пересматривать отдельные аспекты механизма формирования пенсионного фонда Британских Виргинских островов за счет пенсионных отчислений. |
Within the last few years, republic economy has been having stable growth , Premier stressed. Bashkortostan gross domestic product growth rate in 1999-2003 totaled 2.7 through 8.1 per cent. |
На протяжении ряда последних лет экономика республики стабильно растет, - подчеркнул Премьер-министр Правительства РБ, - темпы роста валового регионального продукта в 1999-2003 годах составляли от 2,7 до 8,1 процента. |
Prime Minister Juan Negrín needed to convince the French Premier Camille Chautemps that the Spanish Republic was still capable of military action after the disastrous losses of Málaga and Bilbao. |
В таких условиях премьер-министр Хуа́н Негри́н пытался убедить французского премьера Камиль Шотана, в том что Испанская Республика всё ещё способна сопротивляться, несмотря на сокрушительные поражения под Малагой и Бильбао. |
As Danish Premier Anders Fogh Rasmussen recently said, 'France and Germany are not in a position to guarantee our country's security. |
Как сказал не так давно премьер-министр Дании Фог Расмуссен: 'Франция и Германия находятся не в том положении, чтобы гарантировать безопасность нашей страны, чего нельзя сказать о США. |
Nor did it help when Chinese Premier Wen Jiabao snubbed Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's invitation to visit his country. |
Ни к чему хорошему не привело и то, что китайский Премьер-министр Вэнь Цзябао отнесся с пренебрежением к приглашению японского Премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми посетить его страну. |
March 24 - New Brunswick Premier Shawn Graham announces the proposed sale of NB Power falls through, citing Hydro-Québec's "concerns over unanticipated costs". |
24 марта - премьер-министр Нью-Брансуика Шон Грэм объявил о том, что сделка о продаже NB Power компании Hydro-Québec сорвалась. |
The Premier of Western Australia, Colin Barnett, stated that "all available assets" were put on standby, and Australian Prime Minister Julia Gillard announced that she would cut short her holiday to manage the emergency. |
Премьер Западной Австралии Колин Барнетт заявил, что «все доступные средства» были переведены в режим повышенной готовности, а премьер-министр Австралии Джулия Гиллард срочно прервала свой отпуск для управления чрезвычайными службами. |