| Itellyou, her modelisa rail, and she had her look like a pregnant cupcake. | Когда худая как спичка модель похожа на беременный кекс... |
| It's like saying that a man is pregnant. | Это как сказать, что мужчина был беременный |
| I look like a pregnant baby! | Я выгляжу, как беременный малыш! |
| I bet if I was pregnant, you'd be listening to every single word I have to say. | Держу пари, если бы я был беременный, вы бы ловили каждое мое слово. |
| I mean, I'm standing right next to you, pregnant and a werewolf, and I can't smell you. | Я рядом с вами, беременный оборотень, но вас я не чую. |
| You had a pregnant guy and you didn't tell me? | У вас беременный, и вы мне ничего не сказали? |
| 'Josh, how can you tell if someone's pregnant? | Джош, а как узнать, что кто-то беременный? |
| I won't tell you where there's A man who's pregnant! | Не скажу в какой деревне Есть мужик беременный! |
| Well, I hope you're not thinking I'm pregnant! | Надеюсь, ты не думаешь, что я беременный! |
| I'm the pregnant werewolf, and you must be the all-powerful super witch Davina, and let's not forget Josh, newbie vampire way out of his element, voted most likely to die next. | Я беременный оборотень, а ты должно быть сверхсильная супер-ведьма Давина и не будем забывать о Джоше новорожденном вампире не в своей тарелке который скорее всего умрёт следующим |
| If only I hadn't fallen in love and placed my pregnant womb in front of Julian's boot. | Да. Если только бы я не влюбилась не подставила свой беременный живот под удары Джулиана |
| The show "The Pregnant" becomes the most popular television project, and its main character - Sergei Dobrolyubov - a star. | Шоу «Беременный» становится самым популярным телевизионным проектом, а его главный герой - Сергей Добролюбов - звездой. |
| I'm pregnant, man! | Я беременный, чувак! Да! |
| Is it cause you're pregnant? | Потому что ты беременный? |
| Which one of you is pregnant? | Ч то из вас беременный? |
| It's a man who's pregnant having a baby. | Это беременный мужчина рожает ребенка. |
| A pregnant werewolf escorted by a witch? | Беременный оборотень в сопровождении ведьм? |
| No one's pregnant again. | Никто не беременный снова. |
| Maybe Vince is pregnant. | Может быть, Винс беременный. |
| Which one of you is pregnant? | Кто из вас беременный? |
| I didn't need a pregnant guy. | Мне не нужен был беременный. |
| Who the hell is pregnant? | Кто, чёрт возьми, беременный? |
| McTavish is pregnant, is he not? | МакТэвиш беременный, да? |
| So, are you pregnant? | И как, ты беременный? |
| Guess who I found out's pregnant. | Угадай, кто беременный. |