Although most least developed countries already have preferential access to developed-country markets under different initiatives, the decision to provide lasting concessions under the World Trade Organization aegis is important, insofar as it brings certainty to those concessions and removes tariff-rate quotas. |
Хотя в рамках различных инициатив для большинства наименее развитых стран уже предусмотрен преференциальный доступ на рынки развитых стран, решение о предоставлении долгосрочных льгот под эгидой Всемирной торговой организации имеет важное значение, поскольку придает этим странам чувство уверенности в отношении этих льгот и предусматривает ликвидацию тарифных квот. |
All independent media interlocutors said that Serbian State radio and TV and other pro-Government media were given preferential access to the Government's central information system, with independent outlets mainly being denied access to official press conferences, press releases, etc. |
Все представители независимых средств массовой информации заявили, что сербское государственное радио и телевидение и другие проправительственные средства массовой информации получили преференциальный доступ к государственной центральной информационной системе, а независимые средства массовой информации, как правило, не имели доступа к официальным пресс-конференциям, пресс-релизам и т.д. |
Preferential access to Caricom markets. |
преференциальный доступ на рынки Карибского сообщества. |
Preferential imports into selected preference-giving countries |
Преференциальный импорт отдельных стран, предоставляющих |
(c) Preferential tariff treatment |
с) Преференциальный тарифный режим |
Caribbean products have been enjoying preferential access to the United States market under regulations whereby products manufactured from United States-made inputs can be admitted on the United States market with a customs duty based only on the value added in the exporting country. |
На товары стран Карибского бассейна распространяется преференциальный режим доступа на рынке Соединенных Штатов в соответствии с положениями, согласно которым товары, производимые с использованием материалов, происходящих из Соединенных Штатов, импортируются в Соединенные Штаты при взимании таможенной пошлины лишь со стоимости, добавленной обработкой в экспортирующей стране. |
The bulk of preferential imports of textile products from beneficiary countries was made in 1992 by the European Union, which accounted for slightly over US$ 5 billion of preferential imports out of US$ 14 billion of covered imports. |
Основная часть преференциального импорта текстильных товаров из стран-бенефициаров в 1992 году приходилась на Европейский союз: преференциальный импорт составил 5 млрд. долл. США из общего объема охватываемого ВСП импорта на сумму 14 млрд. долл. США. |
Proportion of preferential developed country imports from developing countries and least developed countries while their competitors' products were subject to a tariff under most favoured nation (preferential duty-free access), 1996-2008 |
Доля пользовавшихся преференциальным режимом товаров, импортируемых из развивающихся и наименее развитых стран, в то время как конкурирующие с ними товары облагались пошлинами согласно режиму наиболее благоприятствуемой нации (преференциальный беспошлинный доступ), 1996 - 2008 годы (в процентах) |
Preferential entrance and the ultimate goals of the programme are thus maintained. |
Таким образом, по-прежнему используется подход, предусматривающий преференциальный режим при зачислении на службу, и соблюдается курс на достижение конечных целей программы. |