Английский - русский
Перевод слова Preferential
Вариант перевода Преференциальный

Примеры в контексте "Preferential - Преференциальный"

Примеры: Preferential - Преференциальный
The Protocol provides Bolivian exports with full preferential access to Chilean markets. В соответствии с этим протоколом боливийским экспортным товарам предоставляется полный преференциальный доступ на чилийские рынки.
It applied a preferential regime for imports from those countries, thereby promoting the development of their export industries. Она предоставила преференциальный режим товарам, ввозимым из этих стран, тем самым содействуя развитию их экспортных отраслей.
They receive preferential commercial treatment and safe passage throughout the territory controlled by FAPC/UCPD while providing the armed group with a share of profits. Эти торговцы получают преференциальный торговый режим и право безопасного проезда через территорию, контролируемую ВСКН/СКМД, при этом они делятся с вооруженной группировкой определенной долей прибыли.
In some cases, treatment is more preferential than in others. Действительно, в некоторых случаях преференциальный режим более благоприятен.
As a result, it has been touted as a preferential postsynaptic 5-HT1A receptor agonist and has been investigated as a novel potential antidepressant. Как следствие, он обозначается как преференциальный агонист постсинаптических 5-HT1A-рецепторов и исследуется как потенциальный новый антидепрессант.
A sector-by-sector analysis would help to identify possible areas in which preferential or special treatment would be appropriate. Анализ ситуации в отдельных секторах помог бы выявить возможные области, в которых следовало бы предусмотреть преференциальный или особый режим.
In this context, it is essential that we gain preferential access to international markets. В этом контексте важно, чтобы мы получили преференциальный доступ на международные рынки.
One possibility would be to establish specific measures and benchmarks to grant developing countries preferential access to networks and new technologies. Одна из возможностей заключается в определении конкретных мер и критериев, которые помогли бы предоставить развивающимся странам преференциальный доступ к сетям и новым технологиям.
The degree of preferential access continues to vary between different GSP schemes. Различными схемами ВСП предусматривается по-прежнему неодинаковый преференциальный доступ.
In the context of increasing global competition, preferential access to rich country markets for the poorest countries remains relevant. В условиях усиления мировой конкуренции сохраняет свою актуальность преференциальный доступ беднейших стран к рынкам богатых стран.
In the context of the non-unitary approach, preferential status resulted simply from the acquisition financier's retention of title to the asset. При неунитарном подходе преференциальный статус вытекает из самого факта удержания лицом, финансирующим приобретение, правового титула на активы.
The products of developing countries should be provided preferential access to international markets to generate resources necessary for their economic and social development. Товарам из развивающихся стран должен быть предоставлен преференциальный доступ на мировые рынки в целях создания необходимых средств для их экономического и социального развития.
In the European Union, as pointed out earlier, the GSP scheme grants LDC exporters a wide preferential coverage. Как отмечалось выше, в Европейском союзе схема ВСП предоставляет экспортерам из НРС широкий преференциальный охват.
However, the preferential access of least developed countries, compared with all developing countries, continues to be eroded except in agricultural exports. В то же время преференциальный доступ наименее развитых стран, в сравнении со всеми развивающимися странами, продолжает размываться, если не считать их сельскохозяйственного экспорта.
To minimize this cost, lead companies generally prefer delocalizing the last blocks of GSCs in countries with duty-free or preferential access to final markets. Для минимизации этих издержек ведущие компании, как правило, предпочитают перемещать последние звенья ГПСЦ в страны, где существует беспошлинный или преференциальный доступ к конечным рынкам.
We do not think that religious organizations should be granted preferential status in policy decisions merely because they are religious. Мы не считаем, что религиозным организациям необходимо предоставлять преференциальный статус при принятии директивных решений только потому, что они являются религиозными организациями.
Conditional most favoured nation treatment (preferential) Обусловленный режим наибольшего благоприятствования (преференциальный)
Virtual Institute universities in Chile, the Russian Federation, Spain and Switzerland also offered preferential access to other members of the network to some of their training programmes. Кроме того, входящие в сеть Виртуального института университеты Испании, Российской Федерации, Чили и Швейцарии предлагали другим участникам сети преференциальный доступ к некоторым своим учебным программам.
This is the case in spite of the preferential access that many developing countries enjoy on their exports to developed countries. Так обстоят дела на самом деле, несмотря на тот преференциальный доступ на рынки, которым многие развивающиеся страны пользуются при экспорте в развитые страны.
Quantitative import restrictions had been removed, and customs tariffs were the only means of regulation, while a preferential regime had been introduced for the developing and the least developed countries. Отменены импортные количественные ограничения, и таможенный тариф является единственным средством регулирования импорта; и был установлен преференциальный режим торговли с развивающимися и наименее развитыми странами.
At the High-Level Meeting, several developing countries announced their decision or intention to put in place special arrangements which would grant LDCs preferential or duty-free access for selected export products. В ходе Совещания высокого уровня несколько развивающихся стран объявили о своем решении или намерении создать специальные механизмы, с тем чтобы предоставить НРС преференциальный или беспошлинный доступ для отдельных экспортируемых ими товаров.
Those preference schemes which offer relatively more favourable market access conditions have a proportionately greater propensity to induce preferential imports than schemes which by comparison are less generous. Преференциальные схемы, предлагающие более благоприятные условия доступа на рынок, могут в большей степени стимулировать преференциальный импорт, чем схемы, которые являются менее щедрыми.
whether or not other major developed countries are extending generalized preferential tariff treatment to such country; З) предоставляют ли другие крупные развитые страны общий преференциальный тарифный режим этой стране;
The potential benefits of trade in the sector would be more widely distributed if other, more advanced developing countries were to provide equivalent preferential access, especially to the LDCs. Потенциальные выгоды от торговли в этом секторе будут распределяться более широко, если другие, более развитые из развивающихся стран предоставят эквивалентный преференциальный доступ, особенно НРС.
Consensus had been achieved on the purpose of acquisition financing rights, namely to confer preferential status on the acquisition financier. Было достигнуто единодушное мнение относи-тельно того, что права в финансовых средствах, пре-доставленных для целей приобретения, должны предоставлять лицу, финансирующему приобретение, преференциальный статус.