| Once the Taskmaster has mastered an opponent's physical movements, he can then predict his opponent's next attack. | После освоения стиля боя оппонента, Таскмастер может предугадать его следующую атаку. | 
| You know, when you're aware, Jack, of someone's tropisms, you can predict what directions he'll turn in in response to certain stimuli. | Видишь ли, Джек, когда знаешь кого-то достаточно хорошо, можешь предугадать его реакцию в ответ на определенный стимул. | 
| So swift is the velocity of the techno-scientific revolution, so startling in its countless twists and turns, that no one can predict its outcome even a decade from the present moment. | Скорость научно-технической революции так велика, её неисчислимые повороты и разветвления настолько поразительны, что никто не может предугадать, что будет даже через 10 лет. | 
| It means that when we look at people and see a person from Africa and a person from Europe or Asia, we cannot, for a single position in the genome with 100 percent accuracy, predict what the person would carry. | Это значит, что когда мы смотрим на людей, на человека из Африки и человека из Европы или Азии, мы не можем, для отдельного локуса генома предугадать с 100 процентной точностью, какой ген несёт человек. | 
| But we can never predict who'll have the cure for what ails us... | Но трудно предугадать, кто окажется рядом, когда нам понадобится помощь... | 
| An imprisonment arbitrary in its application as none can predict when it will be lifted or when it might be reimposed; and brutal in its implementation as many have been shot and killed for failing to observe the rules of the curfew. | Произвольно применяемое тюремное заключение, применение или отмену которого невозможно предугадать; из-за связанной с его применением жестокости многие люди подверглись обстрелу и были убиты за несоблюдение правил комендантского часа. | 
| When we don't quite predict something perfectly, we get really excited about it. | Когда мы не можем что-либо предугадать, нам становится действительно очень интересно. | 
| Did you not predict that move? | Ты даже не можешь предугадать меня. | 
| You could attack the random number generator, make it spit out a pattern, so you could predict the code. | Вы могли бы взломать генератор случайных чисел, заставить его генерировать коды с какой-либо закономерностью, чтобы вы могли его предугадать. | 
| How are you going to practice business law if you can't predict my questions ahead of time? | Как ты будешь использовать законы бизнеса, если ты не можешь заранее предугадать мой вопрос? | 
| Well, can you predict someone's behavior based on past statements? | Вы можете предугадать поведение другого человека, основываясь на его прошлых заявлениях? | 
| We can predict the accident and we can predict who, whichcars, are in the best position to move out of the way to calculatethe safest route for everyone. | Мы можем предугадать аварию, и мы можем сказать, кому икаким машинам проще всего сдвинуться с пути, чтобы рассчитать самуюбезопасную траекторию движения для каждого. | 
| When we don't quite predict something perfectly, we get really excited about it. | Когда мы не можем что-либо предугадать, нам становится действительно очень интересно. | 
| So swift is the velocity of the techno-scientific revolution, so startling in its countless twists and turns, that no one can predict its outcome even a decade from the present moment. | Скорость научно-технической революции так велика, её неисчислимые повороты и разветвления настолько поразительны, что никто не может предугадать, что будет даже через 10 лет. |