Английский - русский
Перевод слова Precisely
Вариант перевода Точностью

Примеры в контексте "Precisely - Точностью"

Примеры: Precisely - Точностью
The principal perpetrators of the crimes constituting the common purpose or constituting a foreseeable consequence of it should also be identified as precisely as possible. Кроме того, с максимально возможной точностью необходимо определить главных виновников совершенных преступлений, составляющих общую цель или составляющих их предполагаемое следствиеЗ.
Only close to its prey, the frog stretches forward the arms, opens the eyes, very precisely adjusts movement of the body, and only then flips out its sticky tongue exactly at the target. Лишь вблизи добычи - в рассчитанный момент - лягушка выставляет вперёд лапы, открывает глаза, с высокой точностью корректирует движение тела и только потом осуществляет выброс своего точно бьющего в цель липкого языка.
Cast once more at sea, inheritors of this erasure have been left to a patchwork existence with gaping holes that cannot for the most part ever be filled with pieces that precisely match. Вновь лишенные корней потомки тех, кто пострадал от этого уничтожения, были обречены на существование с зияющими пробелами, которые в целом никогда не могут быть заполнены с точностью подходящими фрагментами.
According to a recent analysis, the existence of a second planet in the 14 Herculis system is "clearly" supported by the evidence, but the planet's parameters are not precisely known. Согласно последним анализам, существование второй планеты в системе 14 Геркулеса - не подлежит сомнению, но параметры планеты не известны с точностью.
One of us examines these potsherds, cleans them meticulously, catalogs them, measures them scientifically and precisely, tries to decipher which period they're from, and who made them. Один всматривается в черепки, тщательно чистит их,... каталогизирует и сортирует,... со всей научной точностью измеряет их.
When dCas9 (that has been modified so that it no longer cuts DNA, but still can be guided to specific sequences and to bind to them) is combined with transcription activators, it can precisely manipulate endogenous gene expression. Если соединить домен dCas9 (который изменён таким образом, что он больше не режет ДНК, но все ещё может находить и связываться с конкретными последовательностями ДНК) с активатором транскрипции (таким как p65HSF1), то можно с большой точностью изменять эндогенную экспрессию конкретных генов.
every night in his setting room father took off his boots and muttering some cryptic statements after raising glass of whiskey upto his lips precisely every 45 seconds. Каждый вечер в гостинной папа снимал свои сапоги и, бормоча что-то себе под нос, подносил стакан виски к губам с точностью каждые 45 секунд.
Could the sensitive matter of ethnicity be precisely defined, even if it were possible to identify all the influences to which a person or group had been subject over the course of history? Можно ли с точностью определить такой щекотливых вопрос, как этническое происхождение, даже если удалось бы выявить все виды воздействия, которому подвергается тот или иной человек или группа людей на протяжении истории?
Such reservations should be withdrawn as a matter of priority, while any other reservations should be formulated as precisely as possible and in such a way as to ensure that none were contrary to international treaty law. Такие оговорки должны быть сняты в приоритетном порядке, а любые другие оговорки должны формулироваться с максимально возможной точностью и таким образом, чтобы обеспечивать, чтобы ни одна из них не противоречила нормам права международных договоров.
As of right now, they mean precisely... С этой минуты их цена с точностью до копейки...
The Government was unable to monitor such production precisely under the old law. При старом законе правительство было не в состоянии с точностью отследить добычу золота.
One way of enhancing the reliability of such information is precisely by cross-checking it to verify the accuracy of the reports. Одним из путей повышения достоверности такой информации как раз и является ее перепроверка по различным источникам в целях обеспечения контроля за точностью сообщений.
We can measure their orbits very, very precisely. Мы с поразительной точностью можем описать их траекторию.
He stressed that, although the budget allocated amounted to $70 million, it was calculated precisely and did not allow for unforeseen expenditures. Заместитель Генерального секретаря настаивает на том, что выделенные ресурсы, хотя и составляют 70 млн. долл. США, рассчитаны с максимальной точностью и не позволяют покрывать непредвиденные расходы.
It was felt that the work would be useful for States in order to know as precisely as possible what risks they ran in formulating such acts. Высказывалось мнение, что эта работа была бы полезна для государств, поскольку те смогут знать с предельной точностью, с какими они сталкиваются рисками, формулируя такие акты.
In earlier times, before the modern numbering and naming rules were in effect, asteroids were sometimes given numbers and names before their orbits were precisely known. В раннюю эпоху, до того как были созданы правила нумерации и именования малых планет, астероидам иногда присваивались номера и названия до того, как орбиты стали известны с высокой точностью.
Colonial domination and other forms of alien domination was one of the concepts which could not be defined easily or precisely for criminal law purposes. Что касается колониального господства и других форм иностранного господства, то речь идет об одном из понятий, которое нельзя с легкостью и точностью определить, как этого требует уголовное право.
The gtr recognizes that it is not always possible to know precisely the impact of a failure or deterioration of a system or its component parts on the actual emissions from the vehicle. В гтп признается, что не всегда можно с точностью определить влияние отказа или ухудшения работы системы либо ее отдельных деталей на фактические выбросы из транспортного средства.
In order to prove that several thousand antique stone elements scattered over a surface of 20,000 square metres really do constitute the remains of the famous ancient lighthouse, it was essential to locate precisely many of the underwater items with an accuracy not exceeding 5 centimetres. Чтобы доказать, что несколько тысяч древних каменных элементов, разбросанных по поверхности площадью 20000 кв. метров, - это действительно руины знаменитого некогда маяка, местоположение многих из подводных предметов необходимо было установить с точностью до 5 сантиметров.
However, for certain delegations with senior officials coming from capitals to make general statements, scheduling their speeches, and coordinating their schedules in general, is problematic if we cannot firm up precisely when they are going to speak. Однако некоторым делегациям, в составе которых могут присутствовать высокопоставленные официальные лица, прибывшие из столиц для выступления с заявлениями общего плана, назначение времени их выступлений и вообще координация графиков их работы будет затруднительным делом, если мы не сможем с точностью определять время их выступлений.
Now, we don't know what LUCA looked like, we don't know precisely where it lived or how it lived. Мы не знаем как выглядел лУка. И не можем с точностью сказать, как или когда он обитал на Земле.
The revocation was cancelled by the Chamber of Appeal, which considered that the Registrar's office had not precisely established that the funds were for the benefit of the defendants. Но это аннулирование было отменено Апелляционной камерой, которая сочла, что канцелярия Секретаря не установила с достаточной точностью, что эти средства предназначались для обвиняемых.
While it is still too early to determine precisely what will be the full impact of the International Year of Volunteers on UNV, it is already clear that it is having an influence and that this influence is likely to intensify. Хотя еще слишком рано с точностью говорить о том, как Международный год добровольцев в целом скажется на работе ДООН, уже ясно, что он влияет на ее деятельность и что это влияние, возможно, усилится.
Because of the way the budget was constructed and the fact that implementation activities were progressively assigned to the IMIS project team or their related costs charged to the same, it is difficult to define precisely the amounts spent under systems development and implementation, respectively. процедуры составления бюджета и того факта, что деятельность по внедрению все шире возлагалась на группу по проекту ИМИС и связанные с ней расходы относились к этой же группе, трудно с точностью определить суммы, затраченные соответственно на разработку и внедрение системы.
BAUR's testing and measurement technology prevents damage to networks and systems, allows for accurate planning of investments for maintenance, and locates faults as precisely and quickly as possible. Технология испытаний и измерений компании BAUR предотвращает повреждения в сетях и оборудовании, позволяет с точностью спланировать инвестиции в ремонт и быстро и точно локализовать ошибки.