It comes with a prayer built in. |
По-моему, еще надо молиться. |
It is not the most appropriate Clothing and prayer. |
Это не наряд молиться. |
Mother will not stop her prayer. |
Мама не перестаёт молиться. |
So much for prayer. |
Есть ещё о чем молиться. |
In times of doubt prayer is the answer. |
В минуты сомнений надо молиться. |
Call the OB-GYN service and rub some prayer beads. |
Позвоните в Акушерство и Геникологию, и начинайте молиться. |
I've been forbidden from... taking further action other than prayer and advisement. |
Мне запретили... делать что-либо ещё, кроме как молиться и давать советы. |
Heal Thou, then, by it every sick, diseased and poor one , which gives this prayer its talismanic nature. |
Он велит каждой из вас продолжать непоколебимо молиться и подвизаться в возмещение (искупление) греха богохульства, приказывая всем вам пламенно молиться. |
And that prayer makes 'em want to pray even harder. |
И эта молитва заставляет их молиться еще сильнее. |
Will you say your prayer next to us? |
Ты что собралась молиться рядом с нами? |
And if there's a death mixed up in it, you haven't got a prayer. |
Если кто умрёт, тебе останется только молиться, ведь они тебя повесят. |
Does that mean that we get to have those little prayer rugs and pray five times a day? |
Это значит, что нам надо заиметь эти маленькие молитвенные коврики и молиться пять раз в день? |
Allegations have been made that guards have forcibly taken people in the vicinity of mosques off the street into mosques during prayer time. |
Утверждается, что стражи силой загоняют в мечети людей, находящихся на улице поблизости, во время, когда положено молиться. |
Case No. 721/1996 concerned an author, who was imprisoned and claimed that his prayer books had been confiscated and that he had been forbidden to wear a beard and to worship at religious services. |
В деле Nº 721/1996 автор был подвергнут тюремному заключению и заявил, что у него были изъяты молитвенные книги и ему было запрещено носить бороду и молиться. |
You have a prayer, daughter? |
Идете молиться, дочь моя? |
IDF directive: You can't keep a prisoner from attending prayer service. |
Согласно армейскому уставу, нельзя никому запрещать молиться, даже заключенным. |
How to prepare a prayer using songs from Taizé. MP3 and audio. |
«Как можно продолжать молиться общей молитвой?» Вопрос, который часто возникает в конце недели, проведеной в Тэзе. |
After further deliberation, in April 2003, the Court directed the state to make the appropriate arrangements to enable the group to pray at Robinsons Arch which is part of the Western Wall, but separate from the main prayer area, within 12 months. |
После дальнейшего рассмотрения в апреле 2003 года Суд поручил правительству не позднее, чем в течение двенадцати месяцев принять соответствующие меры ч тем, чтобы позволить этой группе женщин молиться у арки Робинсона, которая является частью Стены, но располагается отдельно от основного места молитв. |
Bipin says he'll offer a prayer for them at the Kalighat temple. |
Бепин говорит, что будет молиться Матери Калифор об их победе. |
(c) To launch new prayer initiatives in the hope of obtaining from the Lord the grace of conversion of hearts, an essential precondition for a genuine spiritual revival; |
с) пуще прежнего молиться Господу, дабы ниспослал он благодать и смягчил сердца, без чего немыслимо духовное возрождение; |