You're not so bad, Dr. Pratt. |
Вы не так уж плохи, доктор Пратт. |
Pratt, that's not your bone. |
Пратт, это не твоя кость. |
I lodge with you, Miss Pratt, that is all. |
Я снимаю у вас жильё, мисс Пратт, и это всё. |
! Ms. Pratt just turned this case on its head. |
Мисс Пратт перевернула дело с ног на голову. |
Miss Pratt, I am a man. |
Мисс Пратт, я - мужчина. |
Pratt, called to inform me that Caleb Hapstall had found the gun in Catherine's studio. |
Пратт позвонила и сообщила, что Калеб Хэпстол нашел пистолет в студии Кэтрин. |
I'm sorry, Miss Pratt, still nothing for you. |
Жаль, мисс Пратт, но для вас ничего. |
We have something better than a letter for you today, Miss Pratt. |
У нас сегодня есть для вас кое-что получше письма, мисс Пратт. |
Pratt, it's a double trauma. |
Эй, Пратт, у нас двойная травма. Понятно. |
The Madeline Pratt you know fosters relationships with incredibly powerful people. |
Мэделин Пратт, известная вам, поддерживает отношения с сильными мира сего. |
I sent a team to the warehouse where you said we could find Pratt. |
Я отправил группу на склад, где, ты сказал, можно найти Пратт. |
If nothing else I can share a glass of mulled wine with the sisters Pratt. |
Уж если ничего другого, так можно посидеть за стаканом глинтвейна с сёстрами Пратт. |
Well, maybe Pratt will let you tag along if that address amounts to anything. |
Чтож, возможно Пратт позволит тебе упасть на хвост, если этот адрес что-нибудь даст. |
I don't care who has the trophy, Ms. Pratt... |
Мне плевать, у кого находится трофей, мисс Пратт... |
Not a chance, Ms. Pratt. |
И не надейтесь, мисс Пратт. |
You have persuaded him, Miss Pratt? |
Вы убедили его, мисс Пратт? |
You want to get out of here alive, Pratt? |
Хочешь уйти отсюда живым, Пратт? |
I'd bring you out with us, Pratt, but I don't know if the van suspension could take it. |
Я бы взял тебя с собой, Пратт, но не уверен, что рессоры фургона это выдержат. |
How long can you get for that, Sergeant Pratt? |
Сколько можно получить за это, сержант Пратт? |
Pratt claimed he had been shooting 'the epitome of apartheid'. |
Дэвид Пратт заявил, что «стрелял в воплощение апартеида». |
After the war, Pratt moved to Venice where he organized entertainment for the Allied troops. |
После окончания войны, Уго Пратт переезжает в Венецию, где принимает участие в организации развлечений для союзных войск. |
This was the beginning of the Pratt & Whitney Aircraft Company. |
Это было началом фирмы «Пратт и Уитни Эйркрафт Компани». |
He's right on top of Pratt. |
Он прямо в центре улицы Пратт. |
This is the Madeline Pratt you all know and love. |
Это Мэделин Пратт, которую вы знаете и любите. |
Our operation and research director, Dr Pratt, will show you around. |
Директор нашего исследовательского и операционного центра доктор Пратт покажет Вам все. |