| You're not so bad, Dr. Pratt. | Вы не так уж плохи, доктор Пратт. |
| Pratt, that's not your bone. | Пратт, это не твоя кость. |
| I lodge with you, Miss Pratt, that is all. | Я снимаю у вас жильё, мисс Пратт, и это всё. |
| ! Ms. Pratt just turned this case on its head. | Мисс Пратт перевернула дело с ног на голову. |
| Miss Pratt, I am a man. | Мисс Пратт, я - мужчина. |
| Pratt, called to inform me that Caleb Hapstall had found the gun in Catherine's studio. | Пратт позвонила и сообщила, что Калеб Хэпстол нашел пистолет в студии Кэтрин. |
| I'm sorry, Miss Pratt, still nothing for you. | Жаль, мисс Пратт, но для вас ничего. |
| We have something better than a letter for you today, Miss Pratt. | У нас сегодня есть для вас кое-что получше письма, мисс Пратт. |
| Pratt, it's a double trauma. | Эй, Пратт, у нас двойная травма. Понятно. |
| The Madeline Pratt you know fosters relationships with incredibly powerful people. | Мэделин Пратт, известная вам, поддерживает отношения с сильными мира сего. |
| I sent a team to the warehouse where you said we could find Pratt. | Я отправил группу на склад, где, ты сказал, можно найти Пратт. |
| If nothing else I can share a glass of mulled wine with the sisters Pratt. | Уж если ничего другого, так можно посидеть за стаканом глинтвейна с сёстрами Пратт. |
| Well, maybe Pratt will let you tag along if that address amounts to anything. | Чтож, возможно Пратт позволит тебе упасть на хвост, если этот адрес что-нибудь даст. |
| I don't care who has the trophy, Ms. Pratt... | Мне плевать, у кого находится трофей, мисс Пратт... |
| Not a chance, Ms. Pratt. | И не надейтесь, мисс Пратт. |
| You have persuaded him, Miss Pratt? | Вы убедили его, мисс Пратт? |
| You want to get out of here alive, Pratt? | Хочешь уйти отсюда живым, Пратт? |
| I'd bring you out with us, Pratt, but I don't know if the van suspension could take it. | Я бы взял тебя с собой, Пратт, но не уверен, что рессоры фургона это выдержат. |
| How long can you get for that, Sergeant Pratt? | Сколько можно получить за это, сержант Пратт? |
| Pratt claimed he had been shooting 'the epitome of apartheid'. | Дэвид Пратт заявил, что «стрелял в воплощение апартеида». |
| After the war, Pratt moved to Venice where he organized entertainment for the Allied troops. | После окончания войны, Уго Пратт переезжает в Венецию, где принимает участие в организации развлечений для союзных войск. |
| This was the beginning of the Pratt & Whitney Aircraft Company. | Это было началом фирмы «Пратт и Уитни Эйркрафт Компани». |
| He's right on top of Pratt. | Он прямо в центре улицы Пратт. |
| This is the Madeline Pratt you all know and love. | Это Мэделин Пратт, которую вы знаете и любите. |
| Our operation and research director, Dr Pratt, will show you around. | Директор нашего исследовательского и операционного центра доктор Пратт покажет Вам все. |