We got a hit from that check you found In susan pratt's apartment. |
Есть информация по чеку который вы нашли в квартире Сюзан Пратт. |
What you don't know is the madeline pratt I love. |
Но вы не знаете Мэделин Пратт, которую люблю я. |
This is why you're here, miss pratt. |
Вот почему вы здесь мисс Пратт. |
Mary Pratt, 83, Canadian painter. |
Пратт, Мэри (83) - канадская художница. |
The man behind it is Doctor Griffin Pratt. |
Тот, кто стоит за этим - Доктор Гриффин Пратт. |
20 before that he was at Hatchard Pratt, ontheHighStreet. |
А до этого он 20 лет работал на "Хэтчард и Пратт" на Хай-стрит. |
Your own foolishness is to blame, Miss Pratt. |
Вините свою глупость, мисс Пратт. |
So Mr. Pratt is asking for a word with you. |
Ну мистер Пратт хочет поговорить с тобой. |
George Pratt, sir - coachman at the King's Arms. |
Джордж Пратт, сэр, кучер в королевской армии. |
He left the bulk of his estate to a Louanne Pratt. |
Он оставил большую часть своего имущества Луанне Пратт. |
Of course, Miss Pratt, there will be no charge. |
Конечно, мисс Пратт, это будет бесплатно. |
Here is Miss Pratt with her own establishment, and the Postmaster is a Postmistress. |
Вот у мисс Пратт своё собственное заведение, и почтой руководит начальница. |
He's telling the truth, Mr Pratt. |
Он говорит правду, мистер Пратт. |
Of course. I'll be ready in a moment, Mr Pratt. |
Я буду готова через минуту, мистер Пратт. |
Mr. Pratt hired me to do a field study on plants containing his seed's genetic marker. |
Мистер Пратт нанял меня провести исследования на растениях, содержащих генетический маркер его семян. |
The Reverend Samuel Pratt, a Cambridge graduate, was appointed the Duke's tutor in 1693. |
Преподобный Сэмюэль Пратт, выпускник Кембриджа, в 1693 году был назначен воспитателем герцога. |
Dr. Pratt, think about what I said. |
Доктор Пратт, подумайте над моими словами. |
Come on, Pratt, help a brother out. |
Давай, Пратт, помоги брату. |
I hear she made quite an impression with Pearl and Ruby Pratt. |
Слышал, она сильно впечатлила Перл и Руби Пратт. |
To be honest, Ms. Pratt made a strong case on your behalf. |
Честно говоря, мисс Пратт привела серьезные доводы в твою пользу. |
A-36, I need an RA unit in the alley between Pratt and Wilton. |
Нужна скорая в переулок между Пратт и Уилтон. |
The SIM card keen took from Pratt's phone. |
Сим-карта. Кин стащила из телефона Пратт. |
No, he's hoping his loyalty gets back to Pratt. |
Нет, он надеется, что его лояльность возвращается к Пратт. |
Pratt cuts Edwards loose and then takes credit for the bureau's win. |
Пратт режет Эдвардса свободно, а затем берет кредит за победу бюро. |
Ray Pratt, skipped bail three months ago. |
Рей Пратт, сбежал из-под залога три месяца назад. |