| Предложение | Перевод |
| Conference on non-discrimination, June 2002, Prague: report. | Конференция по вопросам недискриминации, июнь 2002 года, Прага: доклад. |
| On 18 October 1999, the author's appeal to the Prague Municipal Court was rejected on the same grounds. | 18 октября 1999 года заявление автора в Пражский муниципальный суд было отклонено на том же основании. |
| Moreover, a survey is taken of transport behaviour in Prague. | Кроме того, проводится обследование поведенческих моделей населения применительно к различным видам транспорта в Праге. |
| The easy way to accommodation in Prague. | Простой способ, как найти себе место для проживания в Праге. |
| She's probably drunk in Prague as we speak. | Вероятно, она напилась в Праге, как мы и думали. |
| In Lemberg, Budapest, or Prague. | Во Львове, в Будапеште или лучше всего в Праге. |
| Last September she was in Prague. | В сентябре прошлого года она была в Праге. |
| The process launched in 1992 in Prague with the First Pan-European Transport Conference is now well advanced. | Процесс, инициированный в 1992 году в Праге на первой Общеевропейской конференции по транспорту, сейчас продвинулся далеко вперед. |
| Such a framework was agreed upon at the IMF/World Bank annual meeting in Prague in September 2000. | Такое рамочное соглашение было согласовано на ежегодном совещании МВФ/Всемирного банка, состоявшемся в сентябре 2000 года в Праге. |
| The Prague Human Rights Documentation Centre keeps watch over the activities of extreme right-wing movements, records racist crimes and informs the police. | В Праге Центр документации по вопросам прав человека наблюдает за деятельностью крайне правых движений, регистрирует преступления на расовой почве и информирует о них органы полиции. |
| He offered to organize the next meeting of the informal group in Prague by the end of the year 2000. | Он предложил организовать следующее совещание этой неофициальной группы в Праге до конца 2000 года. |
| Floods in Prague were the worst for 175 years. | Наводнения в Праге были наиболее мощными за последние 175 лет. |
| There is literature giving information on where these boys may be found in Prague. | Имеются специальные издания, сообщающие о том, где этих мальчиков можно найти в Праге. |
| In Prague, the Special Rapporteur visited a special primary school in Josefska which has some programmes on the prevention of drug addiction. | В Праге Специальный докладчик посетил Жозефскую специальную начальную школу, в которой осуществляется ряд программ по предупреждению наркомании. |
| The organization's international headquarters are located in Prague, Czech Republic. | Международная штаб-квартира организации находится в Праге, Чешская Республика. |
| Organizations of persons belonging to the Slovak national minority are for the most part located in Prague. | Организации лиц, принадлежащих к словацкой национальной общине, большей частью базируются в Праге. |