| Pretty lady, buy a pot. | Красавица, покупай горшок. |
| Where did you guys get this pot? | Где вы взяли этот горшок? |
| That whole pot is for you? | Целый горшок для тебя одной? |
| Filled our pot with frightened meat. | Уже горшок с испуганным мясцом. |
| There's a pot calling the kettle. | Это горшок, называющийся чайником. |
| You couldn't find the pot? | Не смог найти горшок? |
| One pot and one pan. | Один горшок и одна кастрюля. |
| And his cooking pot. | И его ночной горшок! |
| And his chamber pot! | И всё это один горшок! |
| There's a small bed and chamber pot. | Маленькая кровать и ночной горшок. |
| Tastes like cold pot liquor. | На вкус как горшок замёрзшего ликёра. |
| That's your chamber pot. | Вот вам и ночной горшок. |
| Give me that pot. | Дай мне тот горшок. |
| Your chamber pot is empty. | Ваш ночной горшок пуст. |
| These are refrigerators that require no electricity; they're pot within a pot design. | Вот холодильники, которым не нужно электричество, Они сделаны по схеме горшок в горшке. |
| Tell your baroness she need not fill the pot to the brim. Yes, sir. | Передай баронессе, пусть не заполняет горшок доверху. |
| He was followed by a tiny man that dragged him into a pot to meet his many wives. | Его преследовали маленькие человечки, затащившие его в горшок встретить его многочисленных жен. |
| The bones are removed, cleaned, dried, and put in a ceramic pot for reburial. | Кости вынимают, очищают, высушивают и кладут в керамический горшок для перезахоронения. |
| The fragment was stuffed into the mouth of an earthenware pot containing almost 2,000 Roman coins. | Ткань закрывала глиняный горшок, в котором находилось 2000 римских монет. |
| And... now you dunk it down into the other pot... and pour a little sprinkling of soil to keep him warm. | И... теперь вы сажаете ее в другой горшок... и насыпаете немного земли, чтобы посадить его. |
| And... now you dunk it down into the other pot... and pour a little sprinkling of soil to keep him warm. | А тепёрь помёщаётё её в другой горшок... и присыпаётё зёмлёй, чтобы она нё замёрзла. |
| So fresh he'll just about jump in the pot and pull the lid down on himself. | Такой свежий, что сам запрыгнет в горшок и надвинет на себя крышку. |
| When they were removed, they were cleaned hung in the sun to dry and oiled with herbs then preserved in a pot. | После - моют развешивают на солнце, а затем смазывают маслом из трав и кладут в горшок. |
| Well, that's the pot calling the kettle bla... | Тут уж горшок над котелком смеется, а оба чер... |
| "Dippe" is a regional Hessian dialect word meaning "pot" or "jar" which would not be understood in most other German regions. | Слово «dippe» на гессенском диалекте означает «горшок» или «банка», которое практически не понимают в остальной Германии. |