Английский - русский
Перевод слова Pot
Вариант перевода Горшок

Примеры в контексте "Pot - Горшок"

Примеры: Pot - Горшок
No finer pot in brass or silver. Красавица, покупай горшок. Серебряные, медные - лучше не найдёшь!
Like that pot I sent you for, that was stolen from Adele Chapman's house last week. Как тот горшок за которым я тебя послал, был украден из дома Адель Чапмен на прошлой недели.
I don't know much about taxes, but I can promise you a kitten in every pot. Я не много знаю о налогах, но могу пообещать по котёнку в каждый горшок.
Isabella took the head of her murdered lover, put it in a pot of basil, and watered it with own her tears. Изабелла взяла голову своего убитого возлюбленного, положила в горшок с базиликом и смочила её своими слезами.
You want the magic gumbo pot. Тебе нужен волшебный горшок для гумбо.
We believe that the markets is this magic pot that obeys only one command: make more money. Нам кажется, что рынки - это волшебный горшок, подчиняющийся лишь одной команде: делай больше денег.
Then, cover the pot with this paper and receive message from ghost through soot. It's a superstition. Затем... накрываете горшок этой бумагой и через сажу получаете послание от привидения.
Our house is filled with every pinch pot, every slumped-over mug that you ever made. Мы храним каждый глиняный горшок, каждую кривую кружку, которую вы сделали.
It's fairly evident they were in the process of leaving... before things went to pot. Совершенно очевидно они готовились к отбытию... до того как твари попали в горшок.
They've each got their own chamber pot, for instance. Например, у каждого из них есть свой ночной горшок.
I can buy him off for a pot of gold. Я могу купить его за горшок золота.
Round the back, there's a massive pot. А на спине у него огромный горшок.
There is an old Myanmar proverb that says that education is the pot of gold that no one can steal. Старая мьянманская поговорка гласит, что образование - это горшок с золотом, который никто не сможет украсть.
We had to keep the chamber pot by his chair. Пришлось приспособить к его стулу ночной горшок.
I thought maybe I'd send her a nice pot of Azalea this year. Я подумала, может быть послать ей горшок фиалок в этом году.
Even a pot in a cheap little suit. Даже если это горшок в дешевом костюме.
You must have... you stole that clay pot, with the ashes. Ведь... ты украла тот глиняный горшок с пеплом.
And if you need to use the chamber pot, stomp your feet thrice. И если тебе понадобится ночной горшок, Топни ногой три раза.
You stir the pot and they'll come looking for you. Вы размешать горшок, они придут глядя 'для вас.
I really worked out a lot of my anxiety throwing a good pot or two. От тревог я столько работал, что могу подарить тебе отличный горшок, или два.
Well, you did put your soup in a plant pot. Ну, вы вылили суп в цветочный горшок.
Because the only way you'll be coming back inside my house is to empty my chamber pot. Потому что для возвращения в моей дом тебе придется убирать за мной ночной горшок.
At the moment, Lewicki, that's like the pot calling the kettle... На данный момент, Левики, это все равно, что называть горшок чайником...
What david needs is a great big melting pot... lee! Всё что нужно Дэвиду - это большой горшок со всеми расами... Ли!
But sometimes the centre sees a pot of gold, and they can't keep their hands in their pockets. Но иногда Центр видит горшок с золотом, и не может удержать руки в карманах.