Английский - русский
Перевод слова Pot
Вариант перевода Котел

Примеры в контексте "Pot - Котел"

Примеры: Pot - Котел
Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел.
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать?
You've placed him back in the pot, and you're letting him cook. Ты снова поместил его в котел и позволяешь ему вариться.
Come on, Nico, let's stir the pot a little. Идём, Нико, давай немного размешаем котел.
It is not a city, but a boiling pot. Это не город, а кипящий котел.
Every equity partner has to throw into the pot. Каждый партнер должен сброситься в общий котел.
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера.
Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. Купи завтра котел или кастрюлю и вари.
I'm going to make another pot. Я собираюсь сделать еще один котел.
Think of it like a boiling pot of water. Это как кипящий котел с водой.
Just one, big, rapey melting pot. Один большой, приставучий плавильный котел.
Come on, Nico, let's stir the pot a little. Давай, Ник, размешаем немного котел.
My mama used to say that America is a big melting' pot. Моя мама говорила, что Америка - это большой плавильный котел.
Given that his next destination is a boiling pot of water, I'd say he's got it pretty good. Учитывая, что его следующий пункт назначения это кипящий котел с водой, я бы сказал, что ему совсем неплохо.
To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно.
Tobacco is available in different varieties, and it fills it in the "pot" - then make another StückAlufolie on top and lightly pressed. Табак есть в разных сортов, и это наполняет его в "котел", - то делать другое StückAlufolie от верхней и слегка нажатой.
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that, despite the State party's claims that the population of Bangladesh was homogeneous, it was undoubtedly multiracial, having been a melting pot of races and cultures over the millennia. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что несмотря на утверждение государства-участника о том, что население Бангладеш однородно по составу, оно несомненно является многорасовым, поскольку в течение тысячелетий страна представляла собой плавильный котел, в котором перемешивались различные расы и культуры.