There should be an old pot here. |
Где-то здесь должен быть старый котелок. |
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. |
Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям. |
Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. |
Единственные артефакты, которые я увидел, это пара мисок и котелок. |
The big pot at the end of the rainbow is signing an ex-Beatle. |
Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла. |
There are still a pot full of magic potion. |
У нас еще целый котелок волшебного эликсира. |
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. |
Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь. |
Now what makes you think I should give you something for your pot? |
С чего вы взяли, что я дам вам что-то по ваш котелок? |
Put the carrots in the pot. |
Положи морковку в котелок. |
Blacksmith is the pot ready? |
Кузнец! -Да? Котелок готов? |
Them pheasants are for his pot. |
Те фазаны по его котелок. |
I have fire, a pot, and something in it I was working at before I heard that business at the lane. |
Я как раз поставил на огонь котелок в похлёбкой, когда услышал весь этом шум на дороге. |
And there's no mystique about it, we didn't all get round our fiery cauldron, and throw dead mice in a pot, you know. |
И в этом нет никакой мистики, мы не плясали вокруг костра, и не бросали мышь в котелок, понимаешь. |
William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. |
В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина. |
So he pulls out a cooking pot, starts a fire, fills the pot with water, and puts a stone in it. |
Он взял котелок, развел костер, налил в котелок воды и положил туда камень. |
Talk about a really big pot calling the kettle... |
Говорить, что огромный котел называет котелок... |
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. |
Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём. |
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." |
Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь." |
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. |
Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским. |
Caldron is an ancient cooking pot, which can be found in every continent, and in the culture of every nation. |
Котелок - древняя посуда для варки, которую применяли почти все народы на всех континентах. |
No, you already fell in the pot as a baby. |
Ты в детстве выпил целый котелок. |