One day she suddenly moved away, leaving him a last pot of food. | Но в один день она внезапно исчезла, оставив ему последний горшок еды. |
It is good to be covered pot with a lid. | Это хорошо, чтобы быть охвачены горшок с крышкой. |
You can live potwaarde at the top of the page to see which way tap as people around the world try to play MegaMoolah the pot! | Вы можете жить potwaarde в верхней части страницы, чтобы узнать каким образом кран, как люди во всем мире пытаются играть MegaMoolah горшок! |
These are refrigerators that require no electricity; they're pot within a pot design. | Вот холодильники, которым не нужно электричество, Они сделаны по схеме горшок в горшке. |
The bones are removed, cleaned, dried, and put in a ceramic pot for reburial. | Кости вынимают, очищают, высушивают и кладут в керамический горшок для перезахоронения. |
You see, you didn't need pot to get you high in your 20s. | Видишь, тебе не нужна была трава, чтобы кайфовать в свои двадцать. |
I think she liked your pot. | По-моему, ей понравилась твоя трава. |
And you know, pot is, like, stepping stones. | И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням. |
It was right here in this box that says "Not Pot." | Ничего сложного, Она была прямо тут в коробке с надписью "не трава". |
I was walking by these kids and their pot got on me. | Я проходил мимо каких-то парней и их трава перекунулась на меня. |
That pot was dirty, Eli. | Та кастрюля была грязной, Илай. |
Look, there was just this one big pot of stew, okay? | Послушай, там была только одна большая кастрюля с тушняком. |
Spaghetti when you have a small pot. | Спагетти, если кастрюля маленькая. |
Daddy's gumbo pot. | Папина кастрюля для гамбо. |
One pot and one pan. | Один горшок и одна кастрюля. |
It is not a city, but a boiling pot. | Это не город, а кипящий котел. |
Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. | Купи завтра котел или кастрюлю и вари. |
I'm going to make another pot. | Я собираюсь сделать еще один котел. |
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. | Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику. |
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that, despite the State party's claims that the population of Bangladesh was homogeneous, it was undoubtedly multiracial, having been a melting pot of races and cultures over the millennia. | Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что несмотря на утверждение государства-участника о том, что население Бангладеш однородно по составу, оно несомненно является многорасовым, поскольку в течение тысячелетий страна представляла собой плавильный котел, в котором перемешивались различные расы и культуры. |
I love they've got a pot of tea by the bath. | Мне нравится, что у них там чайник в ванной. |
Look, it's got a pot and everything. | Смотрите, тут чайник и всё остальное! |
Now... One for me, one for thee, one for the pot one for luck. | Теперь... одну на меня, одну на тебя, одну на чайник... одну на удачу. |
I was about to start a practice test, and I wanted some tea, so I put on a pot of water and hit the timer and just forgot. | Я думала перейти к практическим тестам, и захотела чаю, так что я поставила чайник с водой, поставила таймер и просто забыла. |
Latte and a pot of tea? | Латте и чайник с чаем? |
I just hope I'm not around the day that pot finally boils over. | Я просто надеюсь, меня не будет в день, когда горшочек, наконец, выкипет. |
Except the pot at the end doesn't have any gold in it. | Разве что горшочек в конце набит совсем не золотом. |
Come through on this, got a pot of gold for you. | Если выгорит, заработает тебе горшочек золота. |
I'm ready for my pot of gold. | Я готов получить горшочек золота. |
Sent into the next world with nothing but a little pot and a couple of bead necklaces. | И в последний путь ему дали в дорогу лишь один горшочек и бусы. |
Three eights wins, your pot. | Три восьмёрки выигрывают, банк твой. |
When a player bets money into the pot, he/she also contributes an amount in the rake. | Когда игрок вносит деньги в банк, он\она также вкладывает определенную сумму в рейк. |
It's a big pot, Mr. Writer man... | Большой банк, мистер Писатель... |
This money is considered as "dead" and goes directly to the pot. | Эти ставки рассматриваются как "мертвые" и идут прямо в банк (pot). |
If two or more players show the same hand they split the pot. | Два или более игрока, предъявляющие одинаковые руки, делят банк между собой. |
You're always leaving, and leave the pot half full. | Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым. |
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. | А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел. |
I don't have a pot. | Я же не взяла кофейник. |
I'll leave the pot here, then. | Тогда оставлю кофейник здесь. |
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. | Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки. |
Is there coffee in the pot? | Не найдется немного кофе? |
And you can leave the coffee in the pot. | И кофе можешь оставлять в кофеварке. |
If I had a pot, I'd make us some coffee. | Если бы у меня был чайник, я бы сделала нам кофе. |
There's coffee in the pot. | В чайнике есть кофе. |
There's coffee in the pot. | Там кофе в кофейнике. |
You sold pot to my friends at my reception, Mother. | Ты продала косяк моим друзьям в моем доме, мама. |
You can't just pick up pot and be good at it. | Ты не можешь просто так достать косяк. |
I might've smoked a little pot, but... | Я, может, выкурил небольшой косяк, но... |
You guys are insane for smoking pot at Belko. | Вы спятили, курите косяк в Белко. |
So mom used my key to sneak into dad's apartment to look for her pot, which she had left in Katie's bag. | Мама взяла мой ключ, чтобы проникнуть в квартиру папы и забрать свой косяк, который она оставила в сумке Кейти. |
Buy the pot here, take it there. | Покупаю дурь здесь, несу ее туда. |
You can't smoke pot on my motel porch, okay? | Но вы не можете курить дурь в моём мотеле. |
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. | я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку. |
Great pot, Stewie. | Классная дурь, Стьюи. |
Much better to be a pot dealer. | Продавать дурь намного лучше. |
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. | Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям. |
The big pot at the end of the rainbow is signing an ex-Beatle. | Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла. |
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. | Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь. |
William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. | В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина. |
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. | Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём. |
Did you work at the Pot Palace, too? | Вы тоже работали в "Пот Пэлас"? |
Nina, can you send the phone records from Otis and the Pot Palace over to Martinez, please? | Нина, сможешь переслать телефонные записи Отиса и из "Пот Пэлас" Мартинесу? |
Nicole, this is Tiki Pot. | Николь, это Тики Пот. |
Tried sharing his neti pot? | Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа) |
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. | Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии. |
And you're still letting your dad believe it was your pot? | И ты все еще позволяешь думать отцу, что это была твоя травка. |
Alcohol is legal, but pot isn't? | Алкоголь разрешен, но травка нет? |
Pot is illegal and I'm not a child. | Травка запрещена, а вот я уже не ребёнок. |
Pot and nothing else, ever, you understand me? | Травка и ничего больше, понял меня? |
It was their pot. | Это была их травка. |
You can put that down, sir, the pot was mine. | Можете так, и записать, офицер, марихуана моя. |
First of all, the drug thing last year, not my pot. | НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана. |
Were flying in a helicopter on a drug run to... Someplace pot is still illegal? | Пролетали на вертолете с наркотиками куда-то, где марихуана до сих пор незаконна? |
The pot was mine. | Это была моя марихуана. |
Weed, pot, the Mary Jane. | Марихуана, травка, Марь Иванна. |