Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
Also, a few weeks ago I had your chamber pot tested. А еще, пару недель назад я проверяла твой ночной горшок.
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы.
So you'll be needing a bed, medical instruments, a chamber pot, a wash basin, not to mention a roof, and, well, everything. Итак, вам понадобится кровать, медицинские инструменты, ночной горшок, раковина, не говоря уже о крыше и, ну, всё.
You put a pot plant on his body and painted "51/2" on the wall. Ты поставил на него горшок и нарисовал пять с половиной на стене
Okay, that one I don't get: I'll be your best friend::: until you steal my pot of gold! Ну, это я не понимаю. я буду твоим лучшим другом... пока ты не украдешь мой горшок золота!
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
You see, you didn't need pot to get you high in your 20s. Видишь, тебе не нужна была трава, чтобы кайфовать в свои двадцать.
It was obvious that that magic pot was messing with her brain. Было очевидно, что эта волшебная трава запудрила ей мозги.
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
We just want pot. Нам просто нужна трава.
Have you got any more of that pot on you? У тебя трава ещё есть?
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
That pot was dirty, Eli. Та кастрюля была грязной, Илай.
You got a pot or a bucket? У тебя есть кастрюля или ведро?
Spaghetti when you have a small pot. Спагетти, если кастрюля маленькая.
We got a pot. А у нас есть кастрюля.
We got a new soup pot. У нас новая кастрюля.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Come on, Nico, let's stir the pot a little. Идём, Нико, давай немного размешаем котел.
Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. Купи завтра котел или кастрюлю и вари.
Think of it like a boiling pot of water. Это как кипящий котел с водой.
To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно.
Tobacco is available in different varieties, and it fills it in the "pot" - then make another StückAlufolie on top and lightly pressed. Табак есть в разных сортов, и это наполняет его в "котел", - то делать другое StückAlufolie от верхней и слегка нажатой.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее.
Nobody asked you about no pot, man. Никто тебя про чайник не спрашивал, чувак.
The living room has the most necessary dishes, an integrated refrigerator, a coffee machine, a tea pot, a microwave oven. В гостиной есть необходимая посуда, интегрирован холодильник, кофеварка, чайник, микроволновая печка.
Pot of tea for one, please, Peter. Чайник на одного, пожалуйста, Питер.
"One teaspoon per person and one for the pot." По одной, по две чайных ложки на человека плюс одну чайную ложку на чайник.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
Someone give him back his pot of gold. Кто-нибудь, верните ему горшочек с золотом.
Well, looks like this rainbow Had a pot of gold at the end of it after all. Что ж, похоже, на конце этой радуги всё-таки оказался горшочек с золотом.
Seeing as that's a rainbow from a magic storm, you don't suppose there's a real pot of gold at the end of it? Наблюдение, так как эта радуга после волшебного шторма, не думаете ли вы, что существует реальный горшочек золота на её конце?
See you, cheese pot. Увидимся, сырный горшочек.
Your honey pot, your hairy friend Горшочек мёда, волосатый друг,
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. Пошла бы мне карта, я взял бы банк!
beginning in 2008 a player won $ 5.5 million and this amount will be exceeded the current pot that has brewed since April 2008. начиная с 2008 года игрок выиграл $ 5,5 млн., и эта сумма будет текущий банк, превысил с апреля 2008 года варится.
Kenny, watch the pot. Кенни, посмотреть банк.
The amount of VIP-points awarded to the player per hand is based on the player's contribution into the pot and consequently to the rake. Сумма VIP очков, зачисляемая игроку за раздачу зависит от взноса в банк и, соответственно, от взноса в рейк.
If other players put in more chips a side pot will be created. Если другие игроки продолжат делать ставки, то будет создан побочный банк (side pot).
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I don't have a pot. Я же не взяла кофейник.
I'll leave the pot here, then. Тогда оставлю кофейник здесь.
I just put on a pot. Я только что поставила кофейник.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
Then I met pot and doughnuts. А затем я повстречала кофе и пончики.
The coffee's in the pot. Да, кофе уже в кофейнике.
If I had a pot, I'd make us some coffee. Если бы у меня был чайник, я бы сделала нам кофе.
There's coffee in the pot. В чайнике есть кофе.
There's a pot brewing on the stove. Кофеварка на плите и кофе уже готов.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
I might've smoked a little pot, but... Я, может, выкурил небольшой косяк, но...
You guys are insane for smoking pot at Belko. Вы спятили, курите косяк в Белко.
And taking prescription medications while drinking and then smoking pot, and then smoking crack... И выписав рецепт, при этом бухая, а затем выкуривая косяк, а затем ещё и выкуривая крэк, может привести тебя к сомнительным решениям.
And I'm pretty sure they're witches because, this one time, I went over to the house and they were making this big pot of... И я думаю, они были волшебными, потому что как-то раз я пришла домой, а они соорудили такой огромный косяк...
Okay, it's my pot, okay? Mine. Ладно, это мой косяк.
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Why would you give me free pot? С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву?
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку.
California wine, California pot, Калифорнийское вино, калифорнийская дурь,
Much better to be a pot dealer. Продавать дурь намного лучше.
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
There should be an old pot here. Где-то здесь должен быть старый котелок.
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям.
Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. Единственные артефакты, которые я увидел, это пара мисок и котелок.
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь.
Blacksmith is the pot ready? Кузнец! -Да? Котелок готов?
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
Account's been closed since the Pot Palace opened. Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас".
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас".
I sent the Pot Palace phone records to Martinez and the D.E.A. like you asked. Я отправила телефонные записи из "Пот Пэлас" Мартинесу и в УНБ, как ты и просила.
Nina, can you send the phone records from Otis and the Pot Palace over to Martinez, please? Нина, сможешь переслать телефонные записи Отиса и из "Пот Пэлас" Мартинесу?
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
She did confess to her parents that it wasn't your pot. Она смогла признаться родителям, что это была не твоя травка.
By the way, it's ridiculous that pot is illegal. Кстати, между делом - это смешно, что травка нелегальна.
Yeah, I know, but what's up with the pot? Да, я знаю, а при чем тут травка?
You guys have any pot? Парни, у вас есть травка?
I have some pot in my room if you want to smoke and get stoned. У меня в комнате есть травка Можно пойти курнуть, заторчать.
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
You can put that down, sir, the pot was mine. Можете так, и записать, офицер, марихуана моя.
My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД.
Benzos, pot, coke? Бензодиазепины, марихуана, кокаин?
Weed, pot, the Mary Jane. Марихуана, травка, Марь Иванна.
You know, I didn't know that pot and marijuana were the same thing until college. Знаешь, я не знал, что гашиш и марихуана одно и то же, пока не попал в колледж.
Больше примеров...