Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
Round the back, there's a massive pot. А на спине у него огромный горшок.
Tastes like cold pot liquor. На вкус как горшок замёрзшего ликёра.
Tell your baroness she need not fill the pot to the brim. Yes, sir. Передай баронессе, пусть не заполняет горшок доверху.
"Dippe" is a regional Hessian dialect word meaning "pot" or "jar" which would not be understood in most other German regions. Слово «dippe» на гессенском диалекте означает «горшок» или «банка», которое практически не понимают в остальной Германии.
The Dorchester Pot was a metal vase-like object that was recovered in two pieces after an explosion used to break up rock at Meeting House Hill, in Dorchester, Massachusetts in 1852. До́рчестерская находка (англ. Dorchester Pot), называемая иногда Дорчестерский горшок - металлический предмет, найденный разорванным пополам после взрыва в Митинг Хауз Хилл в Дорчестере, штат Массачусетс, в 1852 году.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
It was obvious that that magic pot was messing with her brain. Было очевидно, что эта волшебная трава запудрила ей мозги.
If you throw that, there better be pot in it. Лучше бы там трава была, если бросаешь.
I think she liked your pot. По-моему, ей понравилась твоя трава.
I was walking by these kids and their pot got on me. Я проходил мимо каких-то парней и их трава перекунулась на меня.
Have you got any more of that pot on you? У тебя трава ещё есть?
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
Look, there was just this one big pot of stew, okay? Послушай, там была только одна большая кастрюля с тушняком.
The pot starts here! Кастрюля должна быть здесь!
Sunny, that's not a pot. Санни, это не кастрюля.
A pot is a pot. Кастрюля - она и есть кастрюля.
One pot and one pan. Один горшок и одна кастрюля.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Come on, Nico, let's stir the pot a little. Идём, Нико, давай немного размешаем котел.
It is not a city, but a boiling pot. Это не город, а кипящий котел.
Just one, big, rapey melting pot. Один большой, приставучий плавильный котел.
To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно.
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее.
You two, go make a pot of tangbark. Вы двое, заварите чайник тангбарка.
They always bring me a whole pot. Они всегда приносят мне целый чайник.
Perhaps you'd like to make the first pot of tea, Miss Prout? Наверное, вам хочется поскорее поставить чайник, мисс Праут?
Let's hatch a plot blacker than the kettle calling' the pot Давайте продумаем заговор чернее, чем чайник, подогревающийся на котле.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
just give me your pot of gold. Просто отдай мне свой горшочек с золотом.
Your Honor, we're asking for some latitude to explore whether or not the Honey Pot was conspiring with their dancers to steal from unsuspecting patrons. Ваша честь, мы просим некоторой свободы действий, чтобы выяснить, был или не был "Горшочек с медом" в сговоре со своими танцовщицами, когда они обворовывали ничего не подозревающих зрителей.
One, a pot of marmalade. Один - горшочек с мармеладом.
Sent into the next world with nothing but a little pot and a couple of bead necklaces. И в последний путь ему дали в дорогу лишь один горшочек и бусы.
Have you any interest in a pot of gold? Хотите горшочек с золотом?
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
There is no limit to how high the pot could go. Существует нет предела, как высоко банк мог уйти.
beginning in 2008 a player won $ 5.5 million and this amount will be exceeded the current pot that has brewed since April 2008. начиная с 2008 года игрок выиграл $ 5,5 млн., и эта сумма будет текущий банк, превысил с апреля 2008 года варится.
All-in - When a player puts the last of their chips into a pot, that player is said to be all-in. Ва-банк (All-in) - Поставить все свои деньги в банк означает пойти ва-банк.
Pot to the club flush. Банк уходит флэшу на трефах.
If two or more players show the same hand they split the pot. Два или более игрока, предъявляющие одинаковые руки, делят банк между собой.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
You're always leaving, and leave the pot half full. Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым.
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел.
I'll leave the pot here, then. Тогда оставлю кофейник здесь.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
Fresh pot, boys. Свежий кофе, парни.
Is there coffee in the pot? Не найдется немного кофе?
Let's have some coffee, if I can find the pot. Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить.
Grace goes to make the coffee and finds by the coffee a pot containing a white powder, which is sugar. Грейс идёт делать ей кофе и возле кофеварки видит банку с белой пудрой. Пудра - сахарная.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
I feel like that pot was probably laced with something. По-моему, косяк был с какой-то добавкой.
I - My mom, she found my pot. Моя мама, она нашла мой косяк.
So mom used my key to sneak into dad's apartment to look for her pot, which she had left in Katie's bag. Мама взяла мой ключ, чтобы проникнуть в квартиру папы и забрать свой косяк, который она оставила в сумке Кейти.
Okay, it's my pot, okay? Mine. Ладно, это мой косяк.
I think it might be the best pot I've ever had in my life. Кажется, это лучший косяк в моей жизни.
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Why would you give me free pot? С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву?
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку.
Can we grow pot? А можем мы выращивать дурь?
California wine, California pot, Калифорнийское вино, калифорнийская дурь,
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. Единственные артефакты, которые я увидел, это пара мисок и котелок.
Them pheasants are for his pot. Те фазаны по его котелок.
And there's no mystique about it, we didn't all get round our fiery cauldron, and throw dead mice in a pot, you know. И в этом нет никакой мистики, мы не плясали вокруг костра, и не бросали мышь в котелок, понимаешь.
So he pulls out a cooking pot, starts a fire, fills the pot with water, and puts a stone in it. Он взял котелок, развел костер, налил в котелок воды и положил туда камень.
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским.
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас".
I sent the Pot Palace phone records to Martinez and the D.E.A. like you asked. Я отправила телефонные записи из "Пот Пэлас" Мартинесу и в УНБ, как ты и просила.
And the number of calls from the Pot Palace to the Reynolds' home were higher when Otis was working than when he wasn't. И количество звонков из "Пот Пэлас" домой Рэйнолдсу было выше, когда Отис работал, чем когда был выходной.
Nicole, this is Tiki Pot. Николь, это Тики Пот.
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"?
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
She did confess to her parents that it wasn't your pot. Она смогла признаться родителям, что это была не твоя травка.
Look, well, I am a little offended that you just assumed that I have pot at all times in the house. Слушай, я немного обижен, что ты считаешь, будто у меня дома постоянно есть травка.
He doesn't know about before, it can't be the pot. Он не знает о тех разах, это не могла быть травка.
It was their pot. Это была их травка.
Then whose pot was it? Тогда чья это была травка?
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
'Cause I'm just gonna go to a happy place and pretend like it was pot. Я отправлюсь в страну фантазий и представлю, что это была марихуана.
First of all, the drug thing last year, not my pot. НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана.
My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД.
Benzos, pot, coke? Бензодиазепины, марихуана, кокаин?
[Rob] Yeah, the pot balances it out. Да, марихуана все уравновешивает.
Больше примеров...