Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
This great cast-iron pot practically killed me. Этот чугунный горшок чуть меня не убил.
But much better - 'WHOLE POT Ну, а тем более, полный горшок!
Angela, the chamber pot is full. Анджела, горшок полный.
Go and get another pot! Иди другой горшок принеси!
But don't come running to me when you're so worn out that the only thing you're able to hold is a pot plant. Но не бегите ко мне, когда износитесь настолько, что сможете быть лишь подставками под цветочный горшок.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
So, are you sure you just want the pot? Так ты уверена, что тебе нужна только трава?
Pot's illegal mainly to protect them. Трава запрещена, в основном, чтобы защитить их.
That's not my pot. Это не моя трава.
Got LSD and pot. Есть ЛСД и трава.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
Kathy my dear, do you have a medium-ish pot with a lid? Кэти, дорогая, у тебя есть средняя кастрюля с крышкой?
Sunny, how's that pot coming? Санни, это не кастрюля.
We got a new soup pot. У нас новая кастрюля.
A pot is a pot. Кастрюля - она и есть кастрюля.
Daddy's gumbo pot. Папина кастрюля для гамбо.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
Come on, Nico, let's stir the pot a little. Идём, Нико, давай немного размешаем котел.
It is not a city, but a boiling pot. Это не город, а кипящий котел.
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера.
Tobacco is available in different varieties, and it fills it in the "pot" - then make another StückAlufolie on top and lightly pressed. Табак есть в разных сортов, и это наполняет его в "котел", - то делать другое StückAlufolie от верхней и слегка нажатой.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее.
Put the pot on, will you, angel? Поставь, пожалуйста, чайник, дорогая?
I'll just freshen the pot. Добавлю воды в чайник.
Beef sandwiches, and a nice pot of tea. Бутерброды с говядиной, И целый чайник свежезаваренного чая.
The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface. Благодаря постоянному омыванию чаем чайник обретает закалку.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
I see you finally found your pot of gold, son. Смотрю, ты нашел свой горшочек с золотом, сынок.
Seeing as that's a rainbow from a magic storm, you don't suppose there's a real pot of gold at the end of it? Наблюдение, так как эта радуга после волшебного шторма, не думаете ли вы, что существует реальный горшочек золота на её конце?
One, a pot of marmalade. Один - горшочек с мармеладом.
Sent into the next world with nothing but a little pot and a couple of bead necklaces. И в последний путь ему дали в дорогу лишь один горшочек и бусы.
Your honey pot, your hairy friend Горшочек мёда, волосатый друг,
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
The best 5 card hand wins the pot. Лучшая рука из 5 карт выигрывает банк.
Don't come back unless it's to buy pot. Не возвращайся, если на твои деньги нельзя купить банк.
It can blow up the whole pot. Этим можно взорвать целый банк.
In 2-7 Triple Draw the lowest 5 card hand wins the pot. В Лоуболле от двойки до семерки с тройным обменом банк выигрывает комбинация из 5 младших карт.
The players that do not contribute any money into the pot are not rewarded with any VIP-points. Если игрок не ставит ничего в банк, то он не получает VIP очков.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
I don't have a pot. Я же не взяла кофейник.
They always bring me a whole pot. Мне всегда приносят целый кофейник.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
Can you take a pot of decaf over to the alcove? Отнесёшь кофе без кофеина на дальний столик?
Fresh pot, boys. Свежий кофе, парни.
This calls for a pot of strong coffee, and Mac will need a... stiff drink. Здесь требуется чашка крепкого кофе, а Мак нужно... что-нибудь покрепче.
For years, I've been making coffee for two, and I haven't quite mastered the half pot. Много лет я варила кофе на двоих и пока не научилась варить половинную порцию.
Grace goes to make the coffee and finds by the coffee a pot containing a white powder, which is sugar. Грейс идёт делать ей кофе и возле кофеварки видит банку с белой пудрой. Пудра - сахарная.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
Magee smoked pot at a high school party. Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе.
And taking prescription medications while drinking and then smoking pot, and then smoking crack... И выписав рецепт, при этом бухая, а затем выкуривая косяк, а затем ещё и выкуривая крэк, может привести тебя к сомнительным решениям.
And I'm pretty sure they're witches because, this one time, I went over to the house and they were making this big pot of... И я думаю, они были волшебными, потому что как-то раз я пришла домой, а они соорудили такой огромный косяк...
Okay, it's my pot, okay? Mine. Ладно, это мой косяк.
Have you ever smoked pot? Ты когда нибудь курил косяк?
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Why would you give me free pot? С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву?
A little farm where I can grow pot. Небольшая ферма, где я бы мог выращивать дурь.
Is your grandpa smoking pot? Твой дедушка курит дурь?
Much better to be a pot dealer. Продавать дурь намного лучше.
You know, Bonnie, it's also possible that Adam's pot smoking has nothing to do with you. Знаешь, Бонни, возможно то, что Адам курит дурь, не имеет к тебе никакого отношения
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
There are still a pot full of magic potion. У нас еще целый котелок волшебного эликсира.
Now what makes you think I should give you something for your pot? С чего вы взяли, что я дам вам что-то по ваш котелок?
And there's no mystique about it, we didn't all get round our fiery cauldron, and throw dead mice in a pot, you know. И в этом нет никакой мистики, мы не плясали вокруг костра, и не бросали мышь в котелок, понимаешь.
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским.
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
Account's been closed since the Pot Palace opened. Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас".
The Pot Palace parking lot camera was down. Камера на стоянке "Пот Пэлас" не работала.
I wasn't in the Pot Palace. Я не был в "Пот Пэлас".
Most of the calls from her cell phone were to and from the Pot Palace. Большинство звонков - из и в "Пот Пэлас".
Tried sharing his neti pot? Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа)
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
Of course, she says it wasn't her pot, it was her friend's. Конечно, она сказала, что это не ее травка, а ее подруги.
Yeah, and what the fuck's up with this guy's pot, anyway? Да, и чё, блядь, у этого паренька за травка такая?
Pot does, thank it is for that! Травка работает, спасибо ей за это!
Pot doesn't explain the fact that he's gotten worse since he was admitted. Травка не объясняет, почему ему стало хуже, уже после того как он поступил к нам.
Then whose pot was it? Тогда чья это была травка?
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
'Cause I'm just gonna go to a happy place and pretend like it was pot. Я отправлюсь в страну фантазий и представлю, что это была марихуана.
You can put that down, sir, the pot was mine. Можете так, и записать, офицер, марихуана моя.
My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД.
Were flying in a helicopter on a drug run to... Someplace pot is still illegal? Пролетали на вертолете с наркотиками куда-то, где марихуана до сих пор незаконна?
You know, I didn't know that pot and marijuana were the same thing until college. Знаешь, я не знал, что гашиш и марихуана одно и то же, пока не попал в колледж.
Больше примеров...