Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
It is good to be covered pot with a lid. Это хорошо, чтобы быть охвачены горшок с крышкой.
You stir the pot and they'll come looking for you. Вы размешать горшок, они придут глядя 'для вас.
Drying, re-sort in cabinets sweeping, cutting, stirring the pot, watering flowers... Small children will love all of these duties, they are meticulously and comply with dedication to the cause. Сушка, пересортировать в шкафах подметание, резка, помешивая в горшок, полив цветов... Малые дети будут любить все эти обязанности, они скрупулезно и соблюдать преданность делу.
And... now you dunk it down into the other pot... and pour a little sprinkling of soil to keep him warm. А тепёрь помёщаётё её в другой горшок... и присыпаётё зёмлёй, чтобы она нё замёрзла.
Pot in the hall! Горшок - в сенях.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
The best pot in the world comes from Humboldt County, especially from our grower, Orson. Лучшая в мире трава происходит из округа Хамболд, в основном от нашего поставщика, Орсона.
If you throw that, there better be pot in it. Лучше бы там трава была, если бросаешь.
It was right here in this box that says "Not Pot." Ничего сложного, Она была прямо тут в коробке с надписью "не трава".
You got that grub, you got that pot. Есть жратва, есть трава.
Got LSD and pot. Есть ЛСД и трава.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
You know, pot on the stove, that kind of thing. Знаете, кастрюля на плите, такого рода случай.
Do you think they have a designated pot for that? Как думаешь, у них для этого есть отдельная кастрюля?
The pot starts here! Кастрюля должна быть здесь!
Sunny, how's that pot coming? Санни, это не кастрюля.
Said Dr Pot to Dr Kettle. Сказал доктор Кастрюля доктору Чайнику.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать?
Think of it like a boiling pot of water. Это как кипящий котел с водой.
Just one, big, rapey melting pot. Один большой, приставучий плавильный котел.
Given that his next destination is a boiling pot of water, I'd say he's got it pretty good. Учитывая, что его следующий пункт назначения это кипящий котел с водой, я бы сказал, что ему совсем неплохо.
Tobacco is available in different varieties, and it fills it in the "pot" - then make another StückAlufolie on top and lightly pressed. Табак есть в разных сортов, и это наполняет его в "котел", - то делать другое StückAlufolie от верхней и слегка нажатой.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
Nobody asked you about no pot, man. Никто тебя про чайник не спрашивал, чувак.
You two, go make a pot of tangbark. Вы двое, заварите чайник тангбарка.
If I had a pot, I'd make us some coffee. Если бы у меня был чайник, я бы сделала нам кофе.
I love pot stickers. Я люблю наклейки на заварочный чайник.
"One teaspoon per person and one for the pot." По одной, по две чайных ложки на человека плюс одну чайную ложку на чайник.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
Lily here set the honey pot. У Лили здесь горшочек с медом.
I see you finally found your pot of gold, son. Смотрю, ты нашел свой горшочек с золотом, сынок.
So, what's the pot of gold? Итак, где горшочек с золотом?
Do we have a stew pot? А у нас есть горшочек?
We have the magic porridge pot in the form of Walmart andTesco. волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart иTesco,
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
The guy that gets closest to the time this joker jumps, that guy gets the pot. Кому выпадет время, ближайшее к тому, когда этот клоун прыгнет, тот забирает банк.
When all players play the board, the pot is split equally among all players remaining in the hand at that point. Если все игроки играют на борде, то банк делится поровну между всеми игроками, остающимися в руке на данный момент.
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. Пошла бы мне карта, я взял бы банк!
A player that is all-in can only win as many chips from each player as he has put into the pot. Игрок, находящийся в позиции Ва-банк (All-in), может выиграть только такое количество фишек у каждого игрока, какое он сам поместил в банк.
All-in - When a player puts the last of their chips into a pot, that player is said to be all-in. Ва-банк (All-in) - Поставить все свои деньги в банк означает пойти ва-банк.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I'll leave the pot here, then. Тогда оставлю кофейник здесь.
I just put on a pot. Я только что поставила кофейник.
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается.
The coffee bubbled in the pot. Кофе кипел в кофейнике.
There's coffee in the pot. Там кофе в кофейнике.
This is where you make me a pot of your horrendous coffee. Теперь можешь приготовить мне свой ужасный кофе.
And to share, café au lait pot de crème with mudslide cookies. И для всех: кофе со сливками, пирожное и овсяное печенье.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
You can't just pick up pot and be good at it. Ты не можешь просто так достать косяк.
You guys are insane for smoking pot at Belko. Вы спятили, курите косяк в Белко.
I think he's referring to the pot. Я думаю, он намекает на косяк.
You brought pot to a crime scene? Ты принес косяк на место преступления?
And I'm pretty sure they're witches because, this one time, I went over to the house and they were making this big pot of... И я думаю, они были волшебными, потому что как-то раз я пришла домой, а они соорудили такой огромный косяк...
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Why would you give me free pot? С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву?
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
Can we grow pot? А можем мы выращивать дурь?
California wine, California pot, Калифорнийское вино, калифорнийская дурь,
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь.
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
There are still a pot full of magic potion. У нас еще целый котелок волшебного эликсира.
Now what makes you think I should give you something for your pot? С чего вы взяли, что я дам вам что-то по ваш котелок?
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём.
No, you already fell in the pot as a baby. Ты в детстве выпил целый котелок.
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
Account's been closed since the Pot Palace opened. Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас".
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас".
Most of the calls from her cell phone were to and from the Pot Palace. Большинство звонков - из и в "Пот Пэлас".
Nicole, this is Tiki Pot. Николь, это Тики Пот.
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"?
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
Look, well, I am a little offended that you just assumed that I have pot at all times in the house. Слушай, я немного обижен, что ты считаешь, будто у меня дома постоянно есть травка.
drinking, pot smoking, the whittaker girl got pregnant. Выпивка, травка, девочка Уиттекеров забеременела.
Pot and free love, I suppose. Травка и свободная любовь, надо думать.
It was their pot. Это была их травка.
The pot wouldn't cause a bleeding problem. Травка не могла вызвать кровотечение.
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД.
Were flying in a helicopter on a drug run to... Someplace pot is still illegal? Пролетали на вертолете с наркотиками куда-то, где марихуана до сих пор незаконна?
Do you have any pot? У тебя есть марихуана?
Weed, pot, the Mary Jane. Марихуана, травка, Марь Иванна.
And the pot that they seized was entered into their burgeoning marijuana DNA database, where they found a match to the pot that you found in Allison's apartment. И вся марихуана, что они изъяли была заведена в формирующуюся базу ДНК марихуаны, по которой есть совпадение с марихуаной, что вы нашли в квартире Элисон.
Больше примеров...