Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
But imagine some antique pot displayed in a museum. А вот стоит в музее какой-нибудь античный горшок.
This great cast-iron pot practically killed me. Этот чугунный горшок чуть меня не убил.
That he dumped it in the plant pot in the corner. Что выбросил ее в горшок в углу.
You sound like you're living in luxury to take a dump in a chamber pot! Тебя послушать - так ты живёшь в роскоши, испражняясь в ночной горшок!
There's a pot calling the kettle. Это горшок, называющийся чайником.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
Limehouse knew we had that pot. Лаймхаус знал, что трава у нас.
She liked me and my pot. Ей понравился я и моя трава.
Pot's illegal mainly to protect them. Трава запрещена, в основном, чтобы защитить их.
We just want pot. Нам просто нужна трава.
That's not my pot. Это не моя трава.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
Look, there was just this one big pot of stew, okay? Послушай, там была только одна большая кастрюля с тушняком.
You got a pot or a bucket? У тебя есть кастрюля или ведро?
Kathy my dear, do you have a medium-ish pot with a lid? Кэти, дорогая, у тебя есть средняя кастрюля с крышкой?
Sunny, how's that pot coming? Санни, это не кастрюля.
Get her a new pot. Да, кастрюля, подари ей новую кастрюлю.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Every equity partner has to throw into the pot. Каждый партнер должен сброситься в общий котел.
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера.
I'm going to make another pot. Я собираюсь сделать еще один котел.
Think of it like a boiling pot of water. Это как кипящий котел с водой.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that, despite the State party's claims that the population of Bangladesh was homogeneous, it was undoubtedly multiracial, having been a melting pot of races and cultures over the millennia. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что несмотря на утверждение государства-участника о том, что население Бангладеш однородно по составу, оно несомненно является многорасовым, поскольку в течение тысячелетий страна представляла собой плавильный котел, в котором перемешивались различные расы и культуры.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
My idea of a big Friday night was a pot of green tea and blogging about knitting. А для меня идеальный вечер пятницы это чайник зеленого чая и блоги о вязании.
Warm the pot, always. Согреть чайник, обязательно.
I made a pot. Я заварил целый чайник.
My own pot is better. Мой собственный чайник лучше.
Let's hatch a plot blacker than the kettle calling' the pot Давайте продумаем заговор чернее, чем чайник, подогревающийся на котле.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
I saved me a pot o' gold at Thoreau. Я сэкономил горшочек золота в Тароу.
And remember, don't dip your shillelagh... in the wrong pot of gold. И помните, не опускайте свою дубинку... в неправильный горшочек с золотом.
I'll wait for the magical rainbow that will lead me to where the sprightly elf has hidden the pot of gold. Я буду ждать магическую радугу, которая приведет меня к бодрому эльфу, который спрятал горшочек с золотом.
I won't say a mean man, but he was giving a tea party for some Scottish lawyers - bread and toast, and this tiny pot of honey. Не хочу сказать, что он был скупым, но как-то раз на чаепитии для нескольких шотландских адвокатов он подал на стол хлеб, тосты и крошечный горшочек мёда.
Have you any interest in a pot of gold? Хотите горшочек с золотом?
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
You know what, take down the pot. Знаешь, что? Забирай весь банк.
Don't come back unless it's to buy pot. Не возвращайся, если на твои деньги нельзя купить банк.
If you have invested money in the pot you may be treated as all-in under certain circumstances. It is only possible to become artificialy all-in in Fixed Limit and Spread Limit games, not in PL, 1/2PL and NL games, and only in cash games. Если же деньги в банк уже внесены, то при определенных обстоятельствах Вы получаете статус "Ва-банк" (All-in) (работает только на Кэш столах с фиксированным лимитом).
The software treats each remaining active player in turn the same-either turning over the hand if it is better than (or tied with) any shown thus far or offering the choice of showing or mucking-and awards the pot to the best hand. Программа проверяет каждого оставшегося активного игрока по очереди таким же образом: либо показывает руку, если она лучше (или такая же) уже показанной, либо предлагает игроку показать или скрыть карты, и присудить банк лучшей руке.
The all-in player will be eligible for the main pot and if other players bet more there will be a side pot. Если другие игроки продолжат делать ставки, создается вторичный банк (Side Pot).
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
I don't have a pot. Я же не взяла кофейник.
They always bring me a whole pot. Мне всегда приносят целый кофейник.
I'll leave the pot here, then. Тогда оставлю кофейник здесь.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
The pot's cold. I'll go and make some fresh coffee. Чайник холодный. я пойду и приготовлю свежий кофе.
Let's have some coffee, if I can find the pot. Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить.
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе.
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
I make a wicked pot of decaf. Exactly! Делаю зашибенский кофе. вот именно.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
You sold pot to my friends at my reception, Mother. Ты продала косяк моим друзьям в моем доме, мама.
I might've smoked a little pot, but... Я, может, выкурил небольшой косяк, но...
I - My mom, she found my pot. Моя мама, она нашла мой косяк.
Okay, it's my pot, okay? Mine. Ладно, это мой косяк.
So... do you have any pot? Так у тебя есть косяк?
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Why would you give me free pot? С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву?
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку.
That's the pot talking. Это дурь в тебе говорит.
Much better to be a pot dealer. Продавать дурь намного лучше.
First thing we do, legalize pot. Зацени! первым делом легализуем дурь
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
There should be an old pot here. Где-то здесь должен быть старый котелок.
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям.
William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина.
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь."
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
The Pot Palace parking lot camera was down. Камера на стоянке "Пот Пэлас" не работала.
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас".
Nina, can you send the phone records from Otis and the Pot Palace over to Martinez, please? Нина, сможешь переслать телефонные записи Отиса и из "Пот Пэлас" Мартинесу?
Tried sharing his neti pot? Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа)
I wish to remark that up to this point Mr. Hun Sen has always maintained Pot was already dead. Я хотел бы заметить, что до настоящего момента г-н Хун Сен неизменно утверждал, что г-н Пол Пот уже мертв.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
Yeah, and what the fuck's up with this guy's pot, anyway? Да, и чё, блядь, у этого паренька за травка такая?
Where does pot fit in? А где в этой истории травка?
Then whose pot was it? Тогда чья это была травка?
Why cigarettes but not pot? Почему сигареты, а не травка?
You walk around the park sayin', "weed, pot," people think you're a - Если бродишь по парку, повторяя: "Травка, шмаль", то все подумают, что ты...
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
There's pot on her tox screen. Марихуана в ее анализе на токсины.
'Cause I'm just gonna go to a happy place and pretend like it was pot. Я отправлюсь в страну фантазий и представлю, что это была марихуана.
I think this pregnant girlfriend could be a much stronger motive than the pot. По-моему, эта беременная подружка может стать куда боле серьезным мотивом, чем марихуана.
Pot and beer won't make you famous. Марихуана и пиво не сделают тебя известным.
You know, I didn't know that pot and marijuana were the same thing until college. Знаешь, я не знал, что гашиш и марихуана одно и то же, пока не попал в колледж.
Больше примеров...