The girl on the right is a pot head. | У девушки справа голова как горшок. |
There is an old Myanmar proverb that says that education is the pot of gold that no one can steal. | Старая мьянманская поговорка гласит, что образование - это горшок с золотом, который никто не сможет украсть. |
You can live potwaarde at the top of the page to see which way tap as people around the world try to play MegaMoolah the pot! | Вы можете жить potwaarde в верхней части страницы, чтобы узнать каким образом кран, как люди во всем мире пытаются играть MegaMoolah горшок! |
Where did you guys get this pot? | Где вы взяли этот горшок? |
The bones are removed, cleaned, dried, and put in a ceramic pot for reburial. | Кости вынимают, очищают, высушивают и кладут в керамический горшок для перезахоронения. |
Limehouse knew we had that pot. | Лаймхаус знал, что трава у нас. |
If you throw that, there better be pot in it. | Лучше бы там трава была, если бросаешь. |
We just want pot. | Нам просто нужна трава. |
Got LSD and pot. | Есть ЛСД и трава. |
You got any more pot? | А трава еще есть? |
That pot was dirty, Eli. | Та кастрюля была грязной, Илай. |
It's like a pot of stew bubbling on the stove. | Это как кастрюля рагу, булькающая на плите. |
"What if that had been a pot of boiling water?" | "А если бы это была кастрюля с кипятком?" |
Kathy my dear, do you have a medium-ish pot with a lid? | Кэти, дорогая, у тебя есть средняя кастрюля с крышкой? |
A big pot of it! | Целая кастрюля с ней! |
Come on, Nico, let's stir the pot a little. | Идём, Нико, давай немного размешаем котел. |
Every equity partner has to throw into the pot. | Каждый партнер должен сброситься в общий котел. |
Just one, big, rapey melting pot. | Один большой, приставучий плавильный котел. |
To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. | Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно. |
Tobacco is available in different varieties, and it fills it in the "pot" - then make another StückAlufolie on top and lightly pressed. | Табак есть в разных сортов, и это наполняет его в "котел", - то делать другое StückAlufolie от верхней и слегка нажатой. |
I got a pot on the stove, and I need to get back to it, so you take care. | Ты знаешь, у меня чайник на плите, и мне нужно вернуться, так что, береги себя. |
Really, how hard is it to clean the pot? | нет, серьезно, неужели сложно вымыть чайник? |
Just you and me and a pot of tea. | Ты, я и чайник. |
We're going to need a pot of tea. | Нам нужен чайник чая. |
It's not a pot, mom. | Это не чайник, мама. |
And remember, don't dip your shillelagh... in the wrong pot of gold. | И помните, не опускайте свою дубинку... в неправильный горшочек с золотом. |
just give me your pot of gold. | Просто отдай мне свой горшочек с золотом. |
How many people can say they've been in the same honey pot as Jack Nicholson? | Что окунались в тот же медовый горшочек где побывал сам Джэк Николсон? |
And if you said, "Stop, little pot, stop," it would stop. | Если сказать «Раз, два, три, больше не вари» - горшочек остановится. |
Your honey pot, your hairy friend | Горшочек мёда, волосатый друг, |
Three eights wins, your pot. | Три восьмёрки выигрывают, банк твой. |
There is no limit to how high the pot could go. | Существует нет предела, как высоко банк мог уйти. |
All-in - When a player puts the last of their chips into a pot, that player is said to be all-in. | Ва-банк (All-in) - Поставить все свои деньги в банк означает пойти ва-банк. |
If you have invested money in the pot you may be treated as all-in under certain circumstances. It is only possible to become artificialy all-in in Fixed Limit and Spread Limit games, not in PL, 1/2PL and NL games, and only in cash games. | Если же деньги в банк уже внесены, то при определенных обстоятельствах Вы получаете статус "Ва-банк" (All-in) (работает только на Кэш столах с фиксированным лимитом). |
If all players in a pot chose to split the pot the amount is divided equally amongst the active players in that pot. | Если все игроки решают разделить Банк, тогда сумма Банка разделяется поровну между всеми активными игроками. |
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. | А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел. |
I don't have a pot. | Я же не взяла кофейник. |
They always bring me a whole pot. | Мне всегда приносят целый кофейник. |
I'll drink the whole pot. | Я выпью весь кофейник. |
I just put on a pot. | Я только что поставила кофейник. |
In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. | Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается. |
Let's have some coffee, if I can find the pot. | Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить. |
That is my pot coffee. | Это был волшебный кофе. |
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. | Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки. |
There's only coffee here, if you want, there's some in the pot on the table. | У меня только кофе. чашка стоит на столе. |
You can't just pick up pot and be good at it. | Ты не можешь просто так достать косяк. |
I feel like that pot was probably laced with something. | По-моему, косяк был с какой-то добавкой. |
You brought pot to a crime scene? | Ты принес косяк на место преступления? |
I don't think it's just pot, is it? | Не похоже просто на косяк, да? |
So... do you have any pot? | Так у тебя есть косяк? |
A little farm where I can grow pot. | Небольшая ферма, где я бы мог выращивать дурь. |
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. | я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку. |
Great pot, Stewie. | Классная дурь, Стьюи. |
Is your grandpa smoking pot? | Твой дедушка курит дурь? |
First thing we do, legalize pot. | Зацени! первым делом легализуем дурь |
There should be an old pot here. | Где-то здесь должен быть старый котелок. |
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. | Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям. |
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. | Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём. |
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." | Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь." |
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. | Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским. |
Account's been closed since the Pot Palace opened. | Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас". |
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. | Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас". |
Did you work at the Pot Palace, too? | Вы тоже работали в "Пот Пэлас"? |
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? | Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"? |
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. | Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии. |
Unless the pot's already made you sterile. | Конечно, если травка уже не сделала вас бесплодным. |
He doesn't know about before, it can't be the pot. | Он не знает о тех разах, это не могла быть травка. |
Hey, you guys, do you have any of that pot left? | Ребята, у вас еще осталась та травка? |
This pot is making you aggressive. | Травка делает тебя агрессивной. |
The pot makes me nervous. | Травка заставляет меня нервничать. |
'Cause I'm just gonna go to a happy place and pretend like it was pot. | Я отправлюсь в страну фантазий и представлю, что это была марихуана. |
I told you, I didn't want any pot. | Я же сказала тебе, что мне не нужна марихуана. |
Pot and beer won't make you famous. | Марихуана и пиво не сделают тебя известным. |
Do you have any pot? | У тебя есть марихуана? |
Benzos, pot, coke? | Бензодиазепины, марихуана, кокаин? |