| It's fairly evident they were in the process of leaving... before things went to pot. | Совершенно очевидно они готовились к отбытию... до того как твари попали в горшок. |
| "She can't use the pot on her own, as you well know." | Сама она, как ты прекрасно знаешь, на горшок ходить не может. |
| Go and get another pot! | Иди другой горшок принеси! |
| Pretty lady, buy a pot. | Красавица, покупай горшок. |
| That whole pot is for you? | Целый горшок для тебя одной? |
| Limehouse knew we had that pot. | Лаймхаус знал, что трава у нас. |
| It was obvious that that magic pot was messing with her brain. | Было очевидно, что эта волшебная трава запудрила ей мозги. |
| You're making me spill the pot. | Из-за тебя у меня трава сыпется. |
| This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. | В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава. |
| You got any more pot? | А трава еще есть? |
| You got a pot or a bucket? | У тебя есть кастрюля или ведро? |
| "What if that had been a pot of boiling water?" | "А если бы это была кастрюля с кипятком?" |
| Do you think they have a designated pot for that? | Как думаешь, у них для этого есть отдельная кастрюля? |
| Said Dr Pot to Dr Kettle. | Сказал доктор Кастрюля доктору Чайнику. |
| Daddy's gumbo pot. | Папина кастрюля для гамбо. |
| Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. | В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел. |
| To gamble what meagre pot Silas Duggan does not extort? | Проиграть все, что этот ненасытный котел Сайлас Дагган не сможет у нас забрать? |
| It is not a city, but a boiling pot. | Это не город, а кипящий котел. |
| Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. | Купи завтра котел или кастрюлю и вари. |
| Just one, big, rapey melting pot. | Один большой, приставучий плавильный котел. |
| Nobody asked you about no pot, man. | Никто тебя про чайник не спрашивал, чувак. |
| The living room has the most necessary dishes, an integrated refrigerator, a coffee machine, a tea pot, a microwave oven. | В гостиной есть необходимая посуда, интегрирован холодильник, кофеварка, чайник, микроволновая печка. |
| I got a pot on the stove, and I need to get back to it, so you take care. | Ты знаешь, у меня чайник на плите, и мне нужно вернуться, так что, береги себя. |
| Look, it's got a pot and everything. | Смотрите, тут чайник и всё остальное! |
| The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface. | Благодаря постоянному омыванию чаем чайник обретает закалку. |
| Somebody knew she'd gotten a pot of gold. | Кто-то знал, что у нее есть горшочек с золотом. |
| It's a double rainbow with a pot of gold. | Это двойная радуга... и горшочек с монетами. |
| I won't say a mean man, but he was giving a tea party for some Scottish lawyers - bread and toast, and this tiny pot of honey. | Не хочу сказать, что он был скупым, но как-то раз на чаепитии для нескольких шотландских адвокатов он подал на стол хлеб, тосты и крошечный горшочек мёда. |
| See you, cheese pot. | Увидимся, сырный горшочек. |
| That's a pretty Nice pot of gold. | Симпатичный горшочек с золотом. |
| You know what, take down the pot. | Знаешь, что? Забирай весь банк. |
| I'll just spend this money on pot. | Я просто положу эти деньги в банк |
| I'm just warming the pot. | Я просто потепление банк. |
| The amount of VIP-points awarded to the player per hand is based on the player's contribution into the pot and consequently to the rake. | Сумма VIP очков, зачисляемая игроку за раздачу зависит от взноса в банк и, соответственно, от взноса в рейк. |
| The software treats each remaining active player in turn the same-either turning over the hand if it is better than (or tied with) any shown thus far or offering the choice of showing or mucking-and awards the pot to the best hand. | Программа проверяет каждого оставшегося активного игрока по очереди таким же образом: либо показывает руку, если она лучше (или такая же) уже показанной, либо предлагает игроку показать или скрыть карты, и присудить банк лучшей руке. |
| I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. | А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел. |
| I don't have a pot. | Я же не взяла кофейник. |
| I'll drink the whole pot. | Я выпью весь кофейник. |
| I'll leave the pot here, then. | Тогда оставлю кофейник здесь. |
| I just put on a pot. | Я только что поставила кофейник. |
| Send a pot of tea up to Miss Fergusson's room, please. | Да, пожалуйста, принесите кофе в комнату мисс Фергюссон. |
| Let's have some coffee, if I can find the pot. | Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить. |
| There's coffee in the pot. | Там кофе в кофейнике. |
| That is my pot coffee. | Это был волшебный кофе. |
| And to share, café au lait pot de crème with mudslide cookies. | И для всех: кофе со сливками, пирожное и овсяное печенье. |
| You can't just pick up pot and be good at it. | Ты не можешь просто так достать косяк. |
| I think he's referring to the pot. | Я думаю, он намекает на косяк. |
| And I'm pretty sure they're witches because, this one time, I went over to the house and they were making this big pot of... | И я думаю, они были волшебными, потому что как-то раз я пришла домой, а они соорудили такой огромный косяк... |
| I think it might be the best pot I've ever had in my life. | Кажется, это лучший косяк в моей жизни. |
| Your mom thinks that Ruby was smoking pot down there. | Мама думает, что Руби курила там косяк. |
| Buy the pot here, take it there. | Покупаю дурь здесь, несу ее туда. |
| That's the pot talking. | Это дурь в тебе говорит. |
| Great pot, Stewie. | Классная дурь, Стьюи. |
| Much better to be a pot dealer. | Продавать дурь намного лучше. |
| You know, Bonnie, it's also possible that Adam's pot smoking has nothing to do with you. | Знаешь, Бонни, возможно то, что Адам курит дурь, не имеет к тебе никакого отношения |
| The big pot at the end of the rainbow is signing an ex-Beatle. | Большой котелок в конце радуги это подписать экс-битла. |
| Blacksmith is the pot ready? | Кузнец! -Да? Котелок готов? |
| Them pheasants are for his pot. | Те фазаны по его котелок. |
| So he pulls out a cooking pot, starts a fire, fills the pot with water, and puts a stone in it. | Он взял котелок, развел костер, налил в котелок воды и положил туда камень. |
| The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. | Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём. |
| Account's been closed since the Pot Palace opened. | Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас". |
| I sent the Pot Palace phone records to Martinez and the D.E.A. like you asked. | Я отправила телефонные записи из "Пот Пэлас" Мартинесу и в УНБ, как ты и просила. |
| Nicole, this is Tiki Pot. | Николь, это Тики Пот. |
| Tried sharing his neti pot? | Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа) |
| I wish to remark that up to this point Mr. Hun Sen has always maintained Pot was already dead. | Я хотел бы заметить, что до настоящего момента г-н Хун Сен неизменно утверждал, что г-н Пол Пот уже мертв. |
| She did confess to her parents that it wasn't your pot. | Она смогла признаться родителям, что это была не твоя травка. |
| That wasn't Ben's pot we were smoking. | Травка, которую мы курили, не принадлежала Бену. |
| So you're the one making pot more expensive. | Так это из-за вас травка дорожает. |
| And it's like the president said, that, you know, pot's no worse than alcohol. | Как сказал президент, ну знаете, травка не хуже алкоголя. |
| Ilana, this is really good pot. | Илана, травка очень хорошая. |
| There's pot on her tox screen. | Марихуана в ее анализе на токсины. |
| I think this pregnant girlfriend could be a much stronger motive than the pot. | По-моему, эта беременная подружка может стать куда боле серьезным мотивом, чем марихуана. |
| You can put that down, sir, the pot was mine. | Можете так, и записать, офицер, марихуана моя. |
| Pot's legal in Washington, Massachusetts, | Марихуана легальна в Вашингтоне, Массачусеттсе, |
| The pot was mine. | Это была моя марихуана. |