| Also, a few weeks ago I had your chamber pot tested. | А еще, пару недель назад я проверяла твой ночной горшок. |
| Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. | Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
| So you'll be needing a bed, medical instruments, a chamber pot, a wash basin, not to mention a roof, and, well, everything. | Итак, вам понадобится кровать, медицинские инструменты, ночной горшок, раковина, не говоря уже о крыше и, ну, всё. |
| You put a pot plant on his body and painted "51/2" on the wall. | Ты поставил на него горшок и нарисовал пять с половиной на стене |
| Okay, that one I don't get: I'll be your best friend::: until you steal my pot of gold! | Ну, это я не понимаю. я буду твоим лучшим другом... пока ты не украдешь мой горшок золота! |
| You see, you didn't need pot to get you high in your 20s. | Видишь, тебе не нужна была трава, чтобы кайфовать в свои двадцать. |
| It was obvious that that magic pot was messing with her brain. | Было очевидно, что эта волшебная трава запудрила ей мозги. |
| This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. | В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава. |
| We just want pot. | Нам просто нужна трава. |
| Have you got any more of that pot on you? | У тебя трава ещё есть? |
| That pot was dirty, Eli. | Та кастрюля была грязной, Илай. |
| You got a pot or a bucket? | У тебя есть кастрюля или ведро? |
| Spaghetti when you have a small pot. | Спагетти, если кастрюля маленькая. |
| We got a pot. | А у нас есть кастрюля. |
| We got a new soup pot. | У нас новая кастрюля. |
| Come on, Nico, let's stir the pot a little. | Идём, Нико, давай немного размешаем котел. |
| Buy a pot or a sauce-pan and start cooking. | Купи завтра котел или кастрюлю и вари. |
| Think of it like a boiling pot of water. | Это как кипящий котел с водой. |
| To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. | Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно. |
| Tobacco is available in different varieties, and it fills it in the "pot" - then make another StückAlufolie on top and lightly pressed. | Табак есть в разных сортов, и это наполняет его в "котел", - то делать другое StückAlufolie от верхней и слегка нажатой. |
| If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. | Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее. |
| Nobody asked you about no pot, man. | Никто тебя про чайник не спрашивал, чувак. |
| The living room has the most necessary dishes, an integrated refrigerator, a coffee machine, a tea pot, a microwave oven. | В гостиной есть необходимая посуда, интегрирован холодильник, кофеварка, чайник, микроволновая печка. |
| Pot of tea for one, please, Peter. | Чайник на одного, пожалуйста, Питер. |
| "One teaspoon per person and one for the pot." | По одной, по две чайных ложки на человека плюс одну чайную ложку на чайник. |
| Someone give him back his pot of gold. | Кто-нибудь, верните ему горшочек с золотом. |
| Well, looks like this rainbow Had a pot of gold at the end of it after all. | Что ж, похоже, на конце этой радуги всё-таки оказался горшочек с золотом. |
| Seeing as that's a rainbow from a magic storm, you don't suppose there's a real pot of gold at the end of it? | Наблюдение, так как эта радуга после волшебного шторма, не думаете ли вы, что существует реальный горшочек золота на её конце? |
| See you, cheese pot. | Увидимся, сырный горшочек. |
| Your honey pot, your hairy friend | Горшочек мёда, волосатый друг, |
| Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. | Пошла бы мне карта, я взял бы банк! |
| beginning in 2008 a player won $ 5.5 million and this amount will be exceeded the current pot that has brewed since April 2008. | начиная с 2008 года игрок выиграл $ 5,5 млн., и эта сумма будет текущий банк, превысил с апреля 2008 года варится. |
| Kenny, watch the pot. | Кенни, посмотреть банк. |
| The amount of VIP-points awarded to the player per hand is based on the player's contribution into the pot and consequently to the rake. | Сумма VIP очков, зачисляемая игроку за раздачу зависит от взноса в банк и, соответственно, от взноса в рейк. |
| If other players put in more chips a side pot will be created. | Если другие игроки продолжат делать ставки, то будет создан побочный банк (side pot). |
| Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular. | Напомни мне повторить какой кофейник без кофеина, а какой с простым кофе. |
| You'll make a pot and drink a cup. | Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку? |
| I don't have a pot. | Я же не взяла кофейник. |
| I'll leave the pot here, then. | Тогда оставлю кофейник здесь. |
| I just put on a pot. | Я только что поставила кофейник. |
| Then I met pot and doughnuts. | А затем я повстречала кофе и пончики. |
| The coffee's in the pot. | Да, кофе уже в кофейнике. |
| If I had a pot, I'd make us some coffee. | Если бы у меня был чайник, я бы сделала нам кофе. |
| There's coffee in the pot. | В чайнике есть кофе. |
| There's a pot brewing on the stove. | Кофеварка на плите и кофе уже готов. |
| I might've smoked a little pot, but... | Я, может, выкурил небольшой косяк, но... |
| You guys are insane for smoking pot at Belko. | Вы спятили, курите косяк в Белко. |
| And taking prescription medications while drinking and then smoking pot, and then smoking crack... | И выписав рецепт, при этом бухая, а затем выкуривая косяк, а затем ещё и выкуривая крэк, может привести тебя к сомнительным решениям. |
| And I'm pretty sure they're witches because, this one time, I went over to the house and they were making this big pot of... | И я думаю, они были волшебными, потому что как-то раз я пришла домой, а они соорудили такой огромный косяк... |
| Okay, it's my pot, okay? Mine. | Ладно, это мой косяк. |
| Why would you give me free pot? | С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву? |
| Buy the pot here, take it there. | Покупаю дурь здесь, несу ее туда. |
| I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. | я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку. |
| California wine, California pot, | Калифорнийское вино, калифорнийская дурь, |
| Much better to be a pot dealer. | Продавать дурь намного лучше. |
| There should be an old pot here. | Где-то здесь должен быть старый котелок. |
| My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. | Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям. |
| Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. | Единственные артефакты, которые я увидел, это пара мисок и котелок. |
| Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. | Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь. |
| Blacksmith is the pot ready? | Кузнец! -Да? Котелок готов? |
| Account's been closed since the Pot Palace opened. | Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас". |
| As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. | Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас". |
| I sent the Pot Palace phone records to Martinez and the D.E.A. like you asked. | Я отправила телефонные записи из "Пот Пэлас" Мартинесу и в УНБ, как ты и просила. |
| Nina, can you send the phone records from Otis and the Pot Palace over to Martinez, please? | Нина, сможешь переслать телефонные записи Отиса и из "Пот Пэлас" Мартинесу? |
| Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. | Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии. |
| She did confess to her parents that it wasn't your pot. | Она смогла признаться родителям, что это была не твоя травка. |
| By the way, it's ridiculous that pot is illegal. | Кстати, между делом - это смешно, что травка нелегальна. |
| Yeah, I know, but what's up with the pot? | Да, я знаю, а при чем тут травка? |
| You guys have any pot? | Парни, у вас есть травка? |
| I have some pot in my room if you want to smoke and get stoned. | У меня в комнате есть травка Можно пойти курнуть, заторчать. |
| You can put that down, sir, the pot was mine. | Можете так, и записать, офицер, марихуана моя. |
| My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. | Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД. |
| Benzos, pot, coke? | Бензодиазепины, марихуана, кокаин? |
| Weed, pot, the Mary Jane. | Марихуана, травка, Марь Иванна. |
| You know, I didn't know that pot and marijuana were the same thing until college. | Знаешь, я не знал, что гашиш и марихуана одно и то же, пока не попал в колледж. |