Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
The girl on the right is a pot head. У девушки справа голова как горшок.
There is an old Myanmar proverb that says that education is the pot of gold that no one can steal. Старая мьянманская поговорка гласит, что образование - это горшок с золотом, который никто не сможет украсть.
You can live potwaarde at the top of the page to see which way tap as people around the world try to play MegaMoolah the pot! Вы можете жить potwaarde в верхней части страницы, чтобы узнать каким образом кран, как люди во всем мире пытаются играть MegaMoolah горшок!
Where did you guys get this pot? Где вы взяли этот горшок?
The bones are removed, cleaned, dried, and put in a ceramic pot for reburial. Кости вынимают, очищают, высушивают и кладут в керамический горшок для перезахоронения.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
Limehouse knew we had that pot. Лаймхаус знал, что трава у нас.
If you throw that, there better be pot in it. Лучше бы там трава была, если бросаешь.
We just want pot. Нам просто нужна трава.
Got LSD and pot. Есть ЛСД и трава.
You got any more pot? А трава еще есть?
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
That pot was dirty, Eli. Та кастрюля была грязной, Илай.
It's like a pot of stew bubbling on the stove. Это как кастрюля рагу, булькающая на плите.
"What if that had been a pot of boiling water?" "А если бы это была кастрюля с кипятком?"
Kathy my dear, do you have a medium-ish pot with a lid? Кэти, дорогая, у тебя есть средняя кастрюля с крышкой?
A big pot of it! Целая кастрюля с ней!
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Come on, Nico, let's stir the pot a little. Идём, Нико, давай немного размешаем котел.
Every equity partner has to throw into the pot. Каждый партнер должен сброситься в общий котел.
Just one, big, rapey melting pot. Один большой, приставучий плавильный котел.
To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно.
Tobacco is available in different varieties, and it fills it in the "pot" - then make another StückAlufolie on top and lightly pressed. Табак есть в разных сортов, и это наполняет его в "котел", - то делать другое StückAlufolie от верхней и слегка нажатой.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
I got a pot on the stove, and I need to get back to it, so you take care. Ты знаешь, у меня чайник на плите, и мне нужно вернуться, так что, береги себя.
Really, how hard is it to clean the pot? нет, серьезно, неужели сложно вымыть чайник?
Just you and me and a pot of tea. Ты, я и чайник.
We're going to need a pot of tea. Нам нужен чайник чая.
It's not a pot, mom. Это не чайник, мама.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
And remember, don't dip your shillelagh... in the wrong pot of gold. И помните, не опускайте свою дубинку... в неправильный горшочек с золотом.
just give me your pot of gold. Просто отдай мне свой горшочек с золотом.
How many people can say they've been in the same honey pot as Jack Nicholson? Что окунались в тот же медовый горшочек где побывал сам Джэк Николсон?
And if you said, "Stop, little pot, stop," it would stop. Если сказать «Раз, два, три, больше не вари» - горшочек остановится.
Your honey pot, your hairy friend Горшочек мёда, волосатый друг,
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
Three eights wins, your pot. Три восьмёрки выигрывают, банк твой.
There is no limit to how high the pot could go. Существует нет предела, как высоко банк мог уйти.
All-in - When a player puts the last of their chips into a pot, that player is said to be all-in. Ва-банк (All-in) - Поставить все свои деньги в банк означает пойти ва-банк.
If you have invested money in the pot you may be treated as all-in under certain circumstances. It is only possible to become artificialy all-in in Fixed Limit and Spread Limit games, not in PL, 1/2PL and NL games, and only in cash games. Если же деньги в банк уже внесены, то при определенных обстоятельствах Вы получаете статус "Ва-банк" (All-in) (работает только на Кэш столах с фиксированным лимитом).
If all players in a pot chose to split the pot the amount is divided equally amongst the active players in that pot. Если все игроки решают разделить Банк, тогда сумма Банка разделяется поровну между всеми активными игроками.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел.
I don't have a pot. Я же не взяла кофейник.
They always bring me a whole pot. Мне всегда приносят целый кофейник.
I'll drink the whole pot. Я выпью весь кофейник.
I just put on a pot. Я только что поставила кофейник.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
In the meantime, brew coffee or make a pot of drip coffee and allow cinnamon stick to soak in coffee for at least 10 minutes while brewing. Тем временем, заварить кофе или пропустить кофе через капельную кофеварку, и положить палочку корицы в кофе и дать настояться не меньше 10 минут пока напиток заваривается.
Let's have some coffee, if I can find the pot. Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить.
That is my pot coffee. Это был волшебный кофе.
At least you didn't tip a pot of boiling coffee overyourtrousers. Во всяком случае, Вы не опрокинули кофейник с горячим кофе себе на брюки.
There's only coffee here, if you want, there's some in the pot on the table. У меня только кофе. чашка стоит на столе.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
You can't just pick up pot and be good at it. Ты не можешь просто так достать косяк.
I feel like that pot was probably laced with something. По-моему, косяк был с какой-то добавкой.
You brought pot to a crime scene? Ты принес косяк на место преступления?
I don't think it's just pot, is it? Не похоже просто на косяк, да?
So... do you have any pot? Так у тебя есть косяк?
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
A little farm where I can grow pot. Небольшая ферма, где я бы мог выращивать дурь.
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку.
Great pot, Stewie. Классная дурь, Стьюи.
Is your grandpa smoking pot? Твой дедушка курит дурь?
First thing we do, legalize pot. Зацени! первым делом легализуем дурь
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
There should be an old pot here. Где-то здесь должен быть старый котелок.
My friend gave me this pot, and so I'm following her instructions. Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям.
The first caldrons where used in ancient nomad cultures, because the most appropriate tool for outdoor cooking is a pot which can be hung above fire. Первые котелки найдены у древних кочевых племён, поскольку для приготовления пищи в полевых условиях самая пригодная посуда - котелок или котёл, который можно подвесить над огнём.
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь."
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским.
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
Account's been closed since the Pot Palace opened. Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас".
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас".
Did you work at the Pot Palace, too? Вы тоже работали в "Пот Пэлас"?
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"?
Born in 1428 at the Château de la Rochepot, he was the grandson of Régnier Pot, a Crusader, knight of the Golden Fleece, and the chamberlain of Philip the Bold, Duke of Burgundy. Пот родился в 1428 год в замке Рошепо, он был внуком Ренье Пота, крестоносцем, рыцарем ордена Золотого Руна и управляющим двором Филиппа II Смелого, герцога Бургундии.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
Unless the pot's already made you sterile. Конечно, если травка уже не сделала вас бесплодным.
He doesn't know about before, it can't be the pot. Он не знает о тех разах, это не могла быть травка.
Hey, you guys, do you have any of that pot left? Ребята, у вас еще осталась та травка?
This pot is making you aggressive. Травка делает тебя агрессивной.
The pot makes me nervous. Травка заставляет меня нервничать.
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
'Cause I'm just gonna go to a happy place and pretend like it was pot. Я отправлюсь в страну фантазий и представлю, что это была марихуана.
I told you, I didn't want any pot. Я же сказала тебе, что мне не нужна марихуана.
Pot and beer won't make you famous. Марихуана и пиво не сделают тебя известным.
Do you have any pot? У тебя есть марихуана?
Benzos, pot, coke? Бензодиазепины, марихуана, кокаин?
Больше примеров...