Round the back, there's a massive pot. | А на спине у него огромный горшок. |
Tastes like cold pot liquor. | На вкус как горшок замёрзшего ликёра. |
Tell your baroness she need not fill the pot to the brim. Yes, sir. | Передай баронессе, пусть не заполняет горшок доверху. |
"Dippe" is a regional Hessian dialect word meaning "pot" or "jar" which would not be understood in most other German regions. | Слово «dippe» на гессенском диалекте означает «горшок» или «банка», которое практически не понимают в остальной Германии. |
The Dorchester Pot was a metal vase-like object that was recovered in two pieces after an explosion used to break up rock at Meeting House Hill, in Dorchester, Massachusetts in 1852. | До́рчестерская находка (англ. Dorchester Pot), называемая иногда Дорчестерский горшок - металлический предмет, найденный разорванным пополам после взрыва в Митинг Хауз Хилл в Дорчестере, штат Массачусетс, в 1852 году. |
It was obvious that that magic pot was messing with her brain. | Было очевидно, что эта волшебная трава запудрила ей мозги. |
If you throw that, there better be pot in it. | Лучше бы там трава была, если бросаешь. |
I think she liked your pot. | По-моему, ей понравилась твоя трава. |
I was walking by these kids and their pot got on me. | Я проходил мимо каких-то парней и их трава перекунулась на меня. |
Have you got any more of that pot on you? | У тебя трава ещё есть? |
Look, there was just this one big pot of stew, okay? | Послушай, там была только одна большая кастрюля с тушняком. |
The pot starts here! | Кастрюля должна быть здесь! |
Sunny, that's not a pot. | Санни, это не кастрюля. |
A pot is a pot. | Кастрюля - она и есть кастрюля. |
One pot and one pan. | Один горшок и одна кастрюля. |
Come on, Nico, let's stir the pot a little. | Идём, Нико, давай немного размешаем котел. |
It is not a city, but a boiling pot. | Это не город, а кипящий котел. |
Just one, big, rapey melting pot. | Один большой, приставучий плавильный котел. |
To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. | Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно. |
He wished to know what the Government understood by the term "multiculturalism", and whether policies promoting multiculturalism were intended to make Australia a melting pot or a mosaic. | Он хотел бы знать, что правительство подразумевает под термином «многокультурность» и на что направлена политика поощрения многокультурности - на то, чтобы превратить Австралию в плавильный котел или же в мозаику. |
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. | Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее. |
You two, go make a pot of tangbark. | Вы двое, заварите чайник тангбарка. |
They always bring me a whole pot. | Они всегда приносят мне целый чайник. |
Perhaps you'd like to make the first pot of tea, Miss Prout? | Наверное, вам хочется поскорее поставить чайник, мисс Праут? |
Let's hatch a plot blacker than the kettle calling' the pot | Давайте продумаем заговор чернее, чем чайник, подогревающийся на котле. |
just give me your pot of gold. | Просто отдай мне свой горшочек с золотом. |
Your Honor, we're asking for some latitude to explore whether or not the Honey Pot was conspiring with their dancers to steal from unsuspecting patrons. | Ваша честь, мы просим некоторой свободы действий, чтобы выяснить, был или не был "Горшочек с медом" в сговоре со своими танцовщицами, когда они обворовывали ничего не подозревающих зрителей. |
One, a pot of marmalade. | Один - горшочек с мармеладом. |
Sent into the next world with nothing but a little pot and a couple of bead necklaces. | И в последний путь ему дали в дорогу лишь один горшочек и бусы. |
Have you any interest in a pot of gold? | Хотите горшочек с золотом? |
There is no limit to how high the pot could go. | Существует нет предела, как высоко банк мог уйти. |
beginning in 2008 a player won $ 5.5 million and this amount will be exceeded the current pot that has brewed since April 2008. | начиная с 2008 года игрок выиграл $ 5,5 млн., и эта сумма будет текущий банк, превысил с апреля 2008 года варится. |
All-in - When a player puts the last of their chips into a pot, that player is said to be all-in. | Ва-банк (All-in) - Поставить все свои деньги в банк означает пойти ва-банк. |
Pot to the club flush. | Банк уходит флэшу на трефах. |
If two or more players show the same hand they split the pot. | Два или более игрока, предъявляющие одинаковые руки, делят банк между собой. |
You're always leaving, and leave the pot half full. | Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым. |
You'll make a pot and drink a cup. | Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку? |
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. | А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел. |
I'll leave the pot here, then. | Тогда оставлю кофейник здесь. |
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. | Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина. |
Fresh pot, boys. | Свежий кофе, парни. |
Is there coffee in the pot? | Не найдется немного кофе? |
Let's have some coffee, if I can find the pot. | Давайте попьем кофе, если я найду в чем сварить. |
Grace goes to make the coffee and finds by the coffee a pot containing a white powder, which is sugar. | Грейс идёт делать ей кофе и возле кофеварки видит банку с белой пудрой. Пудра - сахарная. |
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. | Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина. |
I feel like that pot was probably laced with something. | По-моему, косяк был с какой-то добавкой. |
I - My mom, she found my pot. | Моя мама, она нашла мой косяк. |
So mom used my key to sneak into dad's apartment to look for her pot, which she had left in Katie's bag. | Мама взяла мой ключ, чтобы проникнуть в квартиру папы и забрать свой косяк, который она оставила в сумке Кейти. |
Okay, it's my pot, okay? Mine. | Ладно, это мой косяк. |
I think it might be the best pot I've ever had in my life. | Кажется, это лучший косяк в моей жизни. |
Why would you give me free pot? | С чего бы это тебе давать мне дурь нахаляву? |
Buy the pot here, take it there. | Покупаю дурь здесь, несу ее туда. |
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. | я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку. |
Can we grow pot? | А можем мы выращивать дурь? |
California wine, California pot, | Калифорнийское вино, калифорнийская дурь, |
Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. | Единственные артефакты, которые я увидел, это пара мисок и котелок. |
Them pheasants are for his pot. | Те фазаны по его котелок. |
And there's no mystique about it, we didn't all get round our fiery cauldron, and throw dead mice in a pot, you know. | И в этом нет никакой мистики, мы не плясали вокруг костра, и не бросали мышь в котелок, понимаешь. |
So he pulls out a cooking pot, starts a fire, fills the pot with water, and puts a stone in it. | Он взял котелок, развел костер, налил в котелок воды и положил туда камень. |
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. | Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским. |
As requested, a random sampling of product from the Pot Palace. | Как просила, случайные образцы продукции из "Пот Пэлас". |
I sent the Pot Palace phone records to Martinez and the D.E.A. like you asked. | Я отправила телефонные записи из "Пот Пэлас" Мартинесу и в УНБ, как ты и просила. |
And the number of calls from the Pot Palace to the Reynolds' home were higher when Otis was working than when he wasn't. | И количество звонков из "Пот Пэлас" домой Рэйнолдсу было выше, когда Отис работал, чем когда был выходной. |
Nicole, this is Tiki Pot. | Николь, это Тики Пот. |
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? | Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"? |
She did confess to her parents that it wasn't your pot. | Она смогла признаться родителям, что это была не твоя травка. |
Look, well, I am a little offended that you just assumed that I have pot at all times in the house. | Слушай, я немного обижен, что ты считаешь, будто у меня дома постоянно есть травка. |
He doesn't know about before, it can't be the pot. | Он не знает о тех разах, это не могла быть травка. |
It was their pot. | Это была их травка. |
Then whose pot was it? | Тогда чья это была травка? |
'Cause I'm just gonna go to a happy place and pretend like it was pot. | Я отправлюсь в страну фантазий и представлю, что это была марихуана. |
First of all, the drug thing last year, not my pot. | НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана. |
My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. | Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД. |
Benzos, pot, coke? | Бензодиазепины, марихуана, кокаин? |
[Rob] Yeah, the pot balances it out. | Да, марихуана все уравновешивает. |