| I guess we could always use a man who wears a chamber pot on his head. | Я полагаю, нам завсегда может пригодится и человек, который носит ночной горшок на голове. |
| A metal pot filled with rice is used to symbolize the goddess' body. | Металлический горшок, наполненный рисом, символизирующий тело богини, одевается в традиционную сари. |
| Even a pot in a cheap little suit. | Даже если это горшок в дешевом костюме. |
| You found that bit of gum I dumped in the plant pot in the corner. | Вы нашли ту жвачку, что я выплюнул в горшок в углу. |
| Like me to bring you a chamber pot? | А я, чтобы приносить тебе ночной горшок? |
| The best pot in the world comes from Humboldt County, especially from our grower, Orson. | Лучшая в мире трава происходит из округа Хамболд, в основном от нашего поставщика, Орсона. |
| This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. | В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава. |
| And you know, pot is, like, stepping stones. | И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням. |
| So, are you sure you just want the pot? | Так ты уверена, что тебе нужна только трава? |
| We just want pot. | Нам просто нужна трава. |
| Shame all that hard work didn't amount to much more than a busted-up old gumbo pot and a dream that never got off the back porch. | Жаль, что после всех его усилий останется лишь старая кастрюля да мечта, которая так и не осуществилась. |
| Look, there was just this one big pot of stew, okay? | Послушай, там была только одна большая кастрюля с тушняком. |
| Do you think they have a designated pot for that? | Как думаешь, у них для этого есть отдельная кастрюля? |
| The pot starts here! | Кастрюля должна быть здесь! |
| We got a new soup pot. | У нас новая кастрюля. |
| Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. | В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел. |
| Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. | Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем. |
| Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. | Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера. |
| Just one, big, rapey melting pot. | Один большой, приставучий плавильный котел. |
| To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. | Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно. |
| Warm the pot, always. | Согреть чайник, обязательно. |
| I made a pot. | Я заварил целый чайник. |
| The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface. | Чайник становится благородным, если снаружи постоянно омывать его чаем. |
| At a time 2(+2) persons can stay here. In the apartment you will find everything you may need for your rest (refrigerator, coffee machine, tea pot, microwave oven, dishes). | В наших аппартаментах найдете все, что необходимо для отдыха (холодильник, кофеварка, чайник, телевизор со спутниковой антенной, посуда, микроволновая печь, постельные комплекты и другие мелочи). |
| Hand? All you got to do is fill a pot and put it on the stove. | Да тебе всего-то и надо, наполнить и поставить на плиту чайник. |
| Except the pot at the end doesn't have any gold in it. | Разве что горшочек в конце набит совсем не золотом. |
| You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? | Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан? |
| Your Honor, we're asking for some latitude to explore whether or not the Honey Pot was conspiring with their dancers to steal from unsuspecting patrons. | Ваша честь, мы просим некоторой свободы действий, чтобы выяснить, был или не был "Горшочек с медом" в сговоре со своими танцовщицами, когда они обворовывали ничего не подозревающих зрителей. |
| Let's put it in the pot. | Надо положить его в горшочек. |
| We have the magic porridge pot in the form of Walmart andTesco. | волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart иTesco, |
| You know what, take down the pot. | Знаешь, что? Забирай весь банк. |
| If everyone folds, including the small blind, the pot goes to the big blind, and the next hand is dealt. | Если все пасуют, включая малый блайнд, то банк переходит к большому блайнду и сдается следующая рука. |
| As long as you have called to the end, the software awards the pot to the winning hand and reports in the chat box the value of that hand. | Вы достигли конца раунда, и программное обеспечение присуждает банк выигрышной руке и сообщает о ее величине в окне чата. |
| In Texas Hold'em games, and Omaha games, if the pot does not split evenly between the players and there is an 'odd' chip left, the player who made the last bet/raise in the river stage will receive the odd chip. | В Техас Холдеме и Омахе, если банк не делится между игроками четно, и остается лишняя фишка, игрок, сделавший последним ставку или рейз в стадии ривера, получает лишнюю фишку. |
| This money is considered as "dead" and goes directly to the pot. | Эти ставки рассматриваются как "мертвые" и идут прямо в банк (pot). |
| You're always leaving, and leave the pot half full. | Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым. |
| You'll make a pot and drink a cup. | Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку? |
| I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. | А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел. |
| They always bring me a whole pot. | Мне всегда приносят целый кофейник. |
| I don't care which pot is regular and which pot is decaf. | Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина. |
| Can you take a pot of decaf over to the alcove? | Отнесёшь кофе без кофеина на дальний столик? |
| Is there coffee in the pot? | Не найдется немного кофе? |
| The pot's cold. I'll go and make some fresh coffee. | Чайник холодный. я пойду и приготовлю свежий кофе. |
| And you can leave the coffee in the pot. | И кофе можешь оставлять в кофеварке. |
| For years, I've been making coffee for two, and I haven't quite mastered the half pot. | Много лет я варила кофе на двоих и пока не научилась варить половинную порцию. |
| You can't just pick up pot and be good at it. | Ты не можешь просто так достать косяк. |
| You brought pot to a crime scene? | Ты принес косяк на место преступления? |
| And I'm pretty sure they're witches because, this one time, I went over to the house and they were making this big pot of... | И я думаю, они были волшебными, потому что как-то раз я пришла домой, а они соорудили такой огромный косяк... |
| Okay, it's my pot, okay? Mine. | Ладно, это мой косяк. |
| So... do you have any pot? | Так у тебя есть косяк? |
| Buy the pot here, take it there. | Покупаю дурь здесь, несу ее туда. |
| You can't smoke pot on my motel porch, okay? | Но вы не можете курить дурь в моём мотеле. |
| That's the pot talking. | Это дурь в тебе говорит. |
| Great pot, Stewie. | Классная дурь, Стьюи. |
| I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. | Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь. |
| Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. | Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь. |
| Put the carrots in the pot. | Положи морковку в котелок. |
| Blacksmith is the pot ready? | Кузнец! -Да? Котелок готов? |
| Talk about a really big pot calling the kettle... | Говорить, что огромный котел называет котелок... |
| Caldron is an ancient cooking pot, which can be found in every continent, and in the culture of every nation. | Котелок - древняя посуда для варки, которую применяли почти все народы на всех континентах. |
| I wasn't in the Pot Palace. | Я не был в "Пот Пэлас". |
| Most of the calls from her cell phone were to and from the Pot Palace. | Большинство звонков - из и в "Пот Пэлас". |
| Nicole, this is Tiki Pot. | Николь, это Тики Пот. |
| You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? | Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"? |
| I wish to remark that up to this point Mr. Hun Sen has always maintained Pot was already dead. | Я хотел бы заметить, что до настоящего момента г-н Хун Сен неизменно утверждал, что г-н Пол Пот уже мертв. |
| First it was pot, then... I don't know. | Сначала это была травка, потом... даже не знаю что. |
| No, pot brings up issues from her home life. | Нет, травка напоминает о проблемах в семье. |
| Then whose pot was it? | Тогда чья была травка? |
| Why is there pot in your freezer? | Зачем тебе травка в морозилке? |
| Weed, pot, the Mary Jane. | Травка, дурь, Мария Ивановна. |
| I think this pregnant girlfriend could be a much stronger motive than the pot. | По-моему, эта беременная подружка может стать куда боле серьезным мотивом, чем марихуана. |
| First of all, the drug thing last year, not my pot. | НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана. |
| My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. | Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД. |
| The pot was mine. | Это была моя марихуана. |
| Weed, pot, the Mary Jane. | Марихуана, травка, Марь Иванна. |