Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
I guess we could always use a man who wears a chamber pot on his head. Я полагаю, нам завсегда может пригодится и человек, который носит ночной горшок на голове.
A metal pot filled with rice is used to symbolize the goddess' body. Металлический горшок, наполненный рисом, символизирующий тело богини, одевается в традиционную сари.
Even a pot in a cheap little suit. Даже если это горшок в дешевом костюме.
You found that bit of gum I dumped in the plant pot in the corner. Вы нашли ту жвачку, что я выплюнул в горшок в углу.
Like me to bring you a chamber pot? А я, чтобы приносить тебе ночной горшок?
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
The best pot in the world comes from Humboldt County, especially from our grower, Orson. Лучшая в мире трава происходит из округа Хамболд, в основном от нашего поставщика, Орсона.
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
And you know, pot is, like, stepping stones. И знаешь, трава, это все равно что ходить по камням.
So, are you sure you just want the pot? Так ты уверена, что тебе нужна только трава?
We just want pot. Нам просто нужна трава.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
Shame all that hard work didn't amount to much more than a busted-up old gumbo pot and a dream that never got off the back porch. Жаль, что после всех его усилий останется лишь старая кастрюля да мечта, которая так и не осуществилась.
Look, there was just this one big pot of stew, okay? Послушай, там была только одна большая кастрюля с тушняком.
Do you think they have a designated pot for that? Как думаешь, у них для этого есть отдельная кастрюля?
The pot starts here! Кастрюля должна быть здесь!
We got a new soup pot. У нас новая кастрюля.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел.
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера.
Just one, big, rapey melting pot. Один большой, приставучий плавильный котел.
To paraphrase Bob Marley, the development pot may be cooking, but the food in it is not enough. Перефразировав Боба Марли, можно сказать, что котел, возможно, и стоит на огне, но пищи в нем недостаточно.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
Warm the pot, always. Согреть чайник, обязательно.
I made a pot. Я заварил целый чайник.
The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface. Чайник становится благородным, если снаружи постоянно омывать его чаем.
At a time 2(+2) persons can stay here. In the apartment you will find everything you may need for your rest (refrigerator, coffee machine, tea pot, microwave oven, dishes). В наших аппартаментах найдете все, что необходимо для отдыха (холодильник, кофеварка, чайник, телевизор со спутниковой антенной, посуда, микроволновая печь, постельные комплекты и другие мелочи).
Hand? All you got to do is fill a pot and put it on the stove. Да тебе всего-то и надо, наполнить и поставить на плиту чайник.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
Except the pot at the end doesn't have any gold in it. Разве что горшочек в конце набит совсем не золотом.
You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан?
Your Honor, we're asking for some latitude to explore whether or not the Honey Pot was conspiring with their dancers to steal from unsuspecting patrons. Ваша честь, мы просим некоторой свободы действий, чтобы выяснить, был или не был "Горшочек с медом" в сговоре со своими танцовщицами, когда они обворовывали ничего не подозревающих зрителей.
Let's put it in the pot. Надо положить его в горшочек.
We have the magic porridge pot in the form of Walmart andTesco. волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart иTesco,
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
You know what, take down the pot. Знаешь, что? Забирай весь банк.
If everyone folds, including the small blind, the pot goes to the big blind, and the next hand is dealt. Если все пасуют, включая малый блайнд, то банк переходит к большому блайнду и сдается следующая рука.
As long as you have called to the end, the software awards the pot to the winning hand and reports in the chat box the value of that hand. Вы достигли конца раунда, и программное обеспечение присуждает банк выигрышной руке и сообщает о ее величине в окне чата.
In Texas Hold'em games, and Omaha games, if the pot does not split evenly between the players and there is an 'odd' chip left, the player who made the last bet/raise in the river stage will receive the odd chip. В Техас Холдеме и Омахе, если банк не делится между игроками четно, и остается лишняя фишка, игрок, сделавший последним ставку или рейз в стадии ривера, получает лишнюю фишку.
This money is considered as "dead" and goes directly to the pot. Эти ставки рассматриваются как "мертвые" и идут прямо в банк (pot).
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
You're always leaving, and leave the pot half full. Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым.
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I had a cup, and Dexter had a cup, and it just kind of went like that until the pot was empty. А я выпила чашку, Декстер выпил чашку, так все и продолжалось, пока кофейник не опустел.
They always bring me a whole pot. Мне всегда приносят целый кофейник.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
Can you take a pot of decaf over to the alcove? Отнесёшь кофе без кофеина на дальний столик?
Is there coffee in the pot? Не найдется немного кофе?
The pot's cold. I'll go and make some fresh coffee. Чайник холодный. я пойду и приготовлю свежий кофе.
And you can leave the coffee in the pot. И кофе можешь оставлять в кофеварке.
For years, I've been making coffee for two, and I haven't quite mastered the half pot. Много лет я варила кофе на двоих и пока не научилась варить половинную порцию.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
You can't just pick up pot and be good at it. Ты не можешь просто так достать косяк.
You brought pot to a crime scene? Ты принес косяк на место преступления?
And I'm pretty sure they're witches because, this one time, I went over to the house and they were making this big pot of... И я думаю, они были волшебными, потому что как-то раз я пришла домой, а они соорудили такой огромный косяк...
Okay, it's my pot, okay? Mine. Ладно, это мой косяк.
So... do you have any pot? Так у тебя есть косяк?
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
You can't smoke pot on my motel porch, okay? Но вы не можете курить дурь в моём мотеле.
That's the pot talking. Это дурь в тебе говорит.
Great pot, Stewie. Классная дурь, Стьюи.
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь.
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
Then the travelers go to a stream and fill the pot with water, drop a large stone in it, and place it over a fire. Тогда странники уходят к ручью, набирают в котелок воды, бросают туда же камень и ставят на огонь.
Put the carrots in the pot. Положи морковку в котелок.
Blacksmith is the pot ready? Кузнец! -Да? Котелок готов?
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
Caldron is an ancient cooking pot, which can be found in every continent, and in the culture of every nation. Котелок - древняя посуда для варки, которую применяли почти все народы на всех континентах.
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
I wasn't in the Pot Palace. Я не был в "Пот Пэлас".
Most of the calls from her cell phone were to and from the Pot Palace. Большинство звонков - из и в "Пот Пэлас".
Nicole, this is Tiki Pot. Николь, это Тики Пот.
You thinking an employee pretending to be Otis picked up some brownies and sold 'em at the Pot Palace on his own? Думаешь, кто-то из работников назвался Отисом, понаделал брауни и сам продавал их в "Пот Пэлас"?
I wish to remark that up to this point Mr. Hun Sen has always maintained Pot was already dead. Я хотел бы заметить, что до настоящего момента г-н Хун Сен неизменно утверждал, что г-н Пол Пот уже мертв.
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
First it was pot, then... I don't know. Сначала это была травка, потом... даже не знаю что.
No, pot brings up issues from her home life. Нет, травка напоминает о проблемах в семье.
Then whose pot was it? Тогда чья была травка?
Why is there pot in your freezer? Зачем тебе травка в морозилке?
Weed, pot, the Mary Jane. Травка, дурь, Мария Ивановна.
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
I think this pregnant girlfriend could be a much stronger motive than the pot. По-моему, эта беременная подружка может стать куда боле серьезным мотивом, чем марихуана.
First of all, the drug thing last year, not my pot. НАОМИ: во-первых, в прошлом году, это была не моя марихуана.
My brothers are super annoying... probably because they're on drugs, all the drugs... pot, coke, molly. Братья меня очень раздражают... потому, что сидят на наркотиках, на всевозможных марихуана, кокаин, ЛСД.
The pot was mine. Это была моя марихуана.
Weed, pot, the Mary Jane. Марихуана, травка, Марь Иванна.
Больше примеров...