UNMIT also translates its most important documents into Portuguese and/or Tetum, the two official languages in the country. |
ИМООНТ также переводит свои важнейшие документы на португальский язык и/или язык тетум, которые являются в стране двумя официальными языками. |
Portuguese was the official language but there were several other languages. |
Португальский язык является официальным, однако существует несколько других национальных языков. |
United Nations material on human rights had been translated into Portuguese and distributed widely in the various Portuguese-speaking countries. |
Документы Организации Объединенных Наций по правам человека были переведены на португальский язык и широко распространялись в разных португалоговорящих странах. |
For example, press releases and news features on Western Sahara were translated into Portuguese and disseminated to Lusophone countries. |
Так, пресс-релизы и новостные материалы о Западной Сахаре переводились на португальский язык и распространялись в португалоязычных странах. |
It is therefore ever more pressing and fair that Portuguese be made an official or working language in international organizations. |
Поэтому сегодня как никогда актуально и справедливо, чтобы португальский язык стал официальным или рабочим языком в международных организациях. |
The main language of education was Portuguese, and the school population numbered at least 5 million. |
Португальский язык является основным языком обучения, а численность учащихся в школах составляет, по крайней мере, 5 млн. человек. |
In Angola, UCAH and its government counterpart, the Ministry of Social Affairs, jointly have provided for the translation of the Guiding Principles into Portuguese. |
В Анголе ГКГПА и ее государственный партнер - министерство социальных связей - совместно обеспечили перевод Руководящих принципов на португальский язык. |
I should now like to switch to Portuguese - the language of the Community that I am here to represent. |
Сейчас я хотела бы перейти на португальский язык - язык Сообщества, которое я здесь представляю. |
Portuguese as a fourth language has been taught for several years in one high school, as part of general secondary education. |
В одном из лицеев уже на протяжении нескольких лет преподается португальский язык в качестве четвертого языка в рамках общего среднего образования. |
Portuguese is a working language in the WHO Regional Office for the Americas and the Regional Office for Africa. |
Португальский язык является рабочим языком в Американском региональном отделении и Африканском региональном отделении ВОЗ. |
According to the original plan, once all documents were drafted and translated into Portuguese, a series of inter-ministerial consultations would be conducted. |
В соответствии с первоначальным планом после составления всех документов и их перевода на португальский язык будет проведен ряд межминистерских консультаций. |
The studies on Cape Verde and Angola have or will be translated into Portuguese so as to increase the accessibility of the study to national stakeholders. |
Исследования по Кабо-Верде и Анголе были или будут переведены на португальский язык, с тем чтобы сделать их более доступными для национальной аудитории. |
For the second meeting, PAHO financed the translation of the technical guidance into Portuguese and the technical guidance was presented. |
Для второго совещания ООЗ выделила финансовые средства на перевод технического руководства на португальский язык, на котором оно и было представлено. |
The Concluding Observations were translated into Portuguese and distributed to all relevant State stakeholders and published on the Commission for Citizenship and Gender Equality's (CIG) web page. |
Заключительные замечания были переведены на португальский язык, распространены среди всех соответствующих государственных органов и опубликованы на веб-сайте Комиссии по вопросам гражданства и гендерного равенства (КГГР). |
The press kit was also translated into Portuguese for local distribution in Rio de Janeiro by the United Nations Information Centre. |
Подборка материалов для прессы была также переведена на португальский язык для местного распространения Информационным центром Организации Объединенных Наций в Рио-де- Жанейро. |
Speakers of Kimwani also use Portuguese, (the official language of Mozambique), Swahili and Makhuwa language. |
Также носители мвани используют португальский язык (официальный язык Мозамбика), суахили и макуа (макхува). |
Brasiguaio (Portuguese) or brasiguayo (Spanish) is a term referring to Brazilian migrants in Paraguay and their descendants. |
Термином Бразигвайцы, brasiguaio (португальский язык) или brasiguayo (испанский язык), обозначают бразильских мигрантов и их потомков в Парагвае. |
(c) Translation of the Convention into Portuguese, with distribution to Portuguese-speaking countries. |
с) Перевод текста Конвенции на португальский язык и распространение этого перевода среди португалоязычных стран. |
To that end, it requested the ECCAS secretariat to provide the Committee with interpretation and translation services in Portuguese. |
В этой связи он обратился к секретариату ЭСЦАГ с просьбой оказать Комитету помощь в организации письменного и устного перевода на португальский язык. |
In the first submission period of the Programme "Portuguese for All", 376 training actions with 6824 predicted trainees were approved. |
На первом этапе программы "Португальский язык для всех" было проведено 376 учебных мероприятий с предполагаемым участием 6824 слушателя. |
Portugal stated that the universal periodic review recommendations would be translated into Portuguese and disseminated within its national institutions, in partnership with Parliament and civil society. |
Португалия заявила, что рекомендации по итогам универсального периодического обзора будут переведены на португальский язык и распространены среди ее национальных учреждений в партнерстве с парламентом и гражданским обществом. |
However, it noted that the Government recognizes Portuguese as the official language in State institutions and education and that the languages of indigenous peoples are under threat. |
Однако было отмечено, что правительство признает португальский язык в качестве официального языка в государственных учреждениях и в системе образования и что языки коренных народов находятся под угрозой. |
Translate the step-by-step guide and training material into Portuguese and disseminate to Lusophone LDCs |
Перевод поэтапного руководства и учебных материалов на португальский язык и распространение среди португалоязычных НРС |
These are Mathematics, Tetum, Portuguese, Arts and Culture, Environmental Studies and Physical Education and Health. |
К ним относятся математика, язык тетум, португальский язык, искусство и культура, природоведение и физическое воспитание и здоровье. |
That initiative allowed people without Internet access to call a domestic telephone number and have free access to United Nations Radio broadcasts in eight different languages, including Portuguese. |
Эта инициатива позволяет людям, не имеющим доступа к Интернету, набрать номер домашнего телефона и получить бесплатный доступ к передачам Радио Организации Объединенных Наций на восьми разных языках, включая португальский язык. |