Английский - русский
Перевод слова Polynesia
Вариант перевода Полинезии

Примеры в контексте "Polynesia - Полинезии"

Примеры: Polynesia - Полинезии
With regard to the territories currently under French sovereignty in Polynesia, at the beginning of 1995 the Special Rapporteur received from an indigenous organization a detailed report concerning the history and current situation - the latter as seen by that organization - of these territories. Что касается тех территорий Полинезии, которые в настоящее время находятся под суверенитетом Франции, то в начале 1995 года Специальный докладчик получил от одной организации коренных жителей объемное досье, материалы которого посвящены историческому и современному - с точки зрения этой организации - положению на данных территориях.
3/ As defined by the Population Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat, the less developed regions comprise all regions of Africa, Latin America, Asia (excluding Japan), and Melanesia, Micronesia and Polynesia. З/ Согласно определению Отдела народонаселения Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики Секретариата Организации Объединенных Наций, к менее развитым странам относятся все страны Африки, Латинской Америки, Азии (за исключением Японии), а также Меланезии, Микронезии и Полинезии.
However, as my delegation pointed out in the First Committee, much work is still required and we feel that the French authorities could be helpful in allaying our fears that lasting damage has been done in French Polynesia. Однако, как указала моя делегация в Первом комитете, по-прежнему требуется проделать большую работу, и мы считаем, что французские власти могли бы оказать помощь в устранении наших опасений в отношении того, что Французской Полинезии нанесен долговременный ущерб.
Mrs. Gazeau-Secret (interpretation from French): The French delegation must object to the statements made by the Prime Minister of Papua New Guinea regarding the territories of French Polynesia and Walis and Futuna. Г-жа Газо-Секре (Франция) (говорит по-французски): Делегация Франции должна возразить против заявлений, сделанных премьер-министром Папуа-Новой Гвинеи в отношении Французской Полинезии и Уоллис и Футуна.
They add that their expulsion from the land is now imminent and that the High Commissioner of the Republic, who represents France in Polynesia, will soon resort to police force to evacuate the land and to make the start of the construction work possible. Они добавляют, что приближается срок их изгнания с земельного участка и что Верховный комиссар Республики, представляющий правительство Франции в Полинезии, вскоре применит полицейскую силу, чтобы очистить участок и сделать возможным начало строительства.
Thus, the term "family", when applied to the local population in French Polynesia, might well include relatives who would not be included in a family, as this term is understood in other societies, including metropolitan France. Таким образом, термин "семья" применительно к местному населению Французской Полинезии может включать в себя и родственников, которые в это понятие не входят в других обществах, в том числе и во французской метрополии.
In the same vein, the State party rejects as unfounded and unsubstantiated the authors' contention that the incidence of cases of cancer has risen in French Polynesia as a result of French nuclear tests in the area. Подобным же образом государство-участник отвергает как необоснованное и беспочвенное утверждение авторов о том, что число раковых заболеваний во Французской Полинезии возросло в результате французских ядерных испытаний в этом районе.
The population of the overseas territories (New Caledonia, French Polynesia, Wallis and Futuna) and territorial communities (Saint Pierre and Miquelon and Mayotte) amounts to 569,000. Население заморских территорий (Новой Каледонии, Французской Полинезии, Уоллиса и Футуны), а также территорий с особым статусом (Сен-Пьера и Микелона и Майотты) составляет 569000 человек.
Taking note of the section related to French Polynesia in the Final Document of the Seventeenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement held in Algiers on 26 and 27 May 2014, принимая к сведению посвященный Французской Полинезии раздел Ито-гового документа семнадцатой Конференции министров стран - участниц Движения неприсоединения, которая была проведена 26 и 27 мая 2014 года в Алжире,
However, according to the Minister for Overseas Territories, that is no longer possible, owing to the fact that some provisions of the amendment regarding French Polynesia are no longer appropriate. Однако, по мнению министра по делам заморских территорий, сделать это уже невозможно, поскольку отдельные положения поправки, касающиеся Французской Полинезии, на сегодняшний день утратили свою актуальность.
At both the national level (the 1987 legislative elections) and the local level (the 1996 territorial elections), the majority of the population had unambiguously expressed their desire that Polynesia should remain under French sovereignty. В ходе предвыборных консультаций как на национальном (выборы 1987 года), так и местном (территориальные выборы 1996 года) уровне большинство населения недвусмысленно высказалось за сохранение в Полинезии суверенитета Франции.
In the Case of Piermont v. France, the European Court of Human Rights considered that the expulsion of the applicant from French Polynesia had been a violation of her freedom of expression guaranteed by article 10 of the European Convention on Human Rights. В деле Piermont v. France Европейский суд по правам человека пришел к выводу, что высылка заявительницы из Французской Полинезии являлась нарушением ее свободы выражения мнения, гарантированной статьей 10 Европейской конвенции о правах человека.
In French Polynesia, for instance, recorded prevalence rates are even higher than for Papua New Guinea - 84 per 100,000, versus 49 per 100,000. Во Французской Полинезии, например, зарегистрированное распространение даже выше, чем в Папуа-Новой Гвинее - 84 случаев на 100000 жителей по сравнению с 49 случаями на 100000.
Vanuatu encourages the French-administered Territory of French Polynesia and, in the same spirit, that of New Caledonia to continue to seek meaningful dialogue with France in order to find ways to ensure that the freedom of the colonized peoples of Oceania is fully realized. Вануату призывает управляемую Францией территорию Французской Полинезии, а также Новую Каледонию продолжать добиваться налаживания предметного диалога с Францией в целях нахождения путей обеспечения полного освобождения колонизированных народов Океании.
from a very early age (the Tahitian languages in French Polynesia and the Melanesian languages in New Caledonia are taught in both nursery and primary schools); с самого раннего возраста (таитянские языки во Французской Полинезии и меланезийские языки в Новой Каледонии изучаются в дошкольных учреждениях и начальных школах);
In New Caledonia, a maternity insurance scheme had been established, with benefits payable in cash and in kind, and female employees in French Polynesia were now entitled to maternity leave with full pay. В Новой Каледонии была введена система страхования на случай беременности, предусматривающая выплаты наличными и натурой, а работающие женщины во Французской Полинезии имеют теперь право на полностью оплачиваемый отпуск по беременности и родам.
He or she also ensures the regular exercise of competencies by the authorities of French Polynesia and by those of the communities, and the legality of their acts; and oversees private organizations and persons benefiting from State subsidies, on behalf of the State. Он также следит за надлежащим исполнением своих полномочий властями Французской Полинезии и властями коммун, а также за правомерностью их действий и осуществляет от имени Государства контроль за организациями и частными лицами, получающими дотации от Государства».
A system of "bonus seats" in the French Polynesian legislature had been created to award additional seats to political parties that favoured the Territory's continued dependent status, and French police and military personnel had been included in the electoral rolls of French Polynesia. Была создана система «премиальных мест» в законодательных органах Французской Полинезии, позволяющая предоставлять дополнительные места тем политическим партиям, которые выступают за сохранение зависимого статуса территории, и французский полицейский и военный персонал были включены в списки избирателей во Французской Полинезии.
If residents want to make an international flight, they would have to take Air Tahiti to Faa'a International Airport, which is located in Faaa, Tahiti, and is the only airport in French Polynesia that serves international flights. Если жители хотят совершить международный перелёт, им придется лететь Air Tahiti в международный аэропорт Фааа, который расположен в Фааа, Таити, и является единственным аэропортом во Французской Полинезии, который обслуживает международные рейсы.
Because of a difference between administrative districts and electoral circumscriptions on the Îles Tuamotu-Gambier, French Polynesia has 5 administrative subdivisions (French: subdivisions administratives), but 6 electoral districts/electoral circumscriptions (French: circonscriptions électorales). Из-за разницы между административным округам и избирательными округами на территории Туамоту-Гамбье, во Французской Полинезии существует 5 административных подразделений (subdivisions administratives), и 6 избирательных округов (circonscriptions électorales).
But, even more important, this testing is being carried out with complete and callous disregard for the health of the people of French Polynesia, and with disregard for the health and the environment of my people and our region. Но, что еще более важно, эти испытания проводятся с полным и беззастенчивым безразличием к здоровью населения французской Полинезии, а также вопреки здоровью и окружающей среде моего народа и нашего региона.
(e) To adopt legislation and practice on domestic adoption in French Polynesia to avoid practices which may give rise to abuse and ensure that the rights of children are upheld. е) принять соответствующее национальное законодательство и практику в области усыновления во Французской Полинезии во избежание случаев, которые могут привести к злоупотреблениям, и обеспечить уважение прав детей.
Although the Special Committee on decolonization had achieved a great deal in its 51 years of existence, the fact that there were still 17 Non-Self-Governing Territories was an indication that decolonization - including that of French Polynesia - must remain a priority of the United Nations. Хотя за 51 год своего существования Специальный комитет по деколонизации достиг очень многого, тот факт, что в мире по-прежнему есть 17 несамоуправляющихся территорий, свидетельствует о том, что вопрос деколонизации, в том числе деколонизации Французской Полинезии, должен оставаться приоритетной задачей Организации Объединенных Наций.
While Amerindians make up only 5 per cent of the population in French Guiana and Kanaks a little under 50 per cent of the population in New Caledonia, the indigenous peoples constitute the majority of the population in Wallis and Futuna, Mayotte and French Polynesia. Тогда как в Гвиане американские индейцы составляют лишь 5% населения, а в Новой Каледонии канаки составляют чуть меньше 50% населения, на Уоллисе и Футуне, на Майотте и во Французской Полинезии коренные народы составляют большинство местного населения.
Report of the Secretary-General on the environmental, ecological, health and other impacts of the 30-year period of nuclear testing in French Polynesia Доклад Генерального секретаря о последствиях проводившихся во Французской Полинезии на протяжении 30 лет ядерных испытаний для окружающей среды, экологии и здоровья населения, а также других последствиях таких испытаний